Ihr ruft mich mitten in der Nacht an und bittet um Hilfe. Ich versuche, zu helfen. | Open Subtitles | إتصلتم بي بمنتصف الليل، وطلبتم مني المجيء لهنا لأقدم المساعدة ، هذا كل ما أحاول القيام به. |
Das ist das erstemal, dass ich mitten in der Woche Kirchenmusik höre. | Open Subtitles | أول مرة أسمع فيها موسيقى دينية بمنتصف الأسبوع. |
Wenn an der Sache nichts dran ist, was machen Sie dann hier mitten in der Nacht? | Open Subtitles | لذا, إن لم يكن للأمر أهمية, لم قدمت كل الطريق بمنتصف الليل؟ |
Du verschwindest mitten im Fall und kannst mir nicht mal sagen, warum? | Open Subtitles | تختفي بمنتصف هذه القضية ولا يمكنك حتى أن تقول لي لماذا؟ |
Folgen sie uns auf der Streifenroute, sind sie Mitternacht am Fluss. | Open Subtitles | إذا سلّكوا طريق الدوريّة المعتاد، سيصلوا إلى النهر بمنتصف الليل. |
Wenn das funktionieren soll, müssen wir uns in der Mitte treffen. | Open Subtitles | إن كانت علاقتنا ستنجح فعلينا أن نلتقي بمنتصف الطريق |
Sie hing halb von der Veranda, als ich sie auffing. | Open Subtitles | هي كانت بمنتصف الطريق من الشرفة عندما مسكتها |
Naja, wir waren auf halbem Weg ins Krankenhaus ehe ich bemerkte, dass ich mein Nachthemd trug. | Open Subtitles | كنا بمنتصف الطريق للوصول للمُستشفى قبل أن ألاحظ باني مرتدية رداء النوم |
Ich muss sie wissen lassen, dass kein Typ auf der Welt gut genug für sie ist, geschweige denn ein schmieriger Jeansverkäufer mittleren Alters! | Open Subtitles | اريدها ان تعرف انه لا يوجد رجل على سطح الارض جيد كفاية لها فماذا عن رجل مبيعات سراويل جينز بمنتصف عمره |
Was transportierst du mitten in der Nacht in nicht gekennzeichneten Lastern? | Open Subtitles | ماذا تنقل بمنتصف الليل في شاحنات غير مميزة؟ |
Du überfällst mich mitten in der Nacht und verlangst, dass ich mitkomme. | Open Subtitles | أعني , هيّا , لايمكنك أن تقتحم بمنتصف الليل و تتوقع منّي أن آتي معك |
Und jetzt fährst du mitten in der Nacht wegen deiner Familie weg. | Open Subtitles | والآن سترحل بمنتصف الليل لقضاء نهاية الأسبوع معهم |
Holst mich mitten in der Nacht aus dem Bett, um Dein Auto zu waschen. | Open Subtitles | أيقظتني من نومي بمنتصف الليل لتغسل سيّارتك |
Nicht mehr länger mit Leuten mitten in der Nacht über die Grenze schleichen? | Open Subtitles | لا مزيد من تهريب الناس خلسة عبر الحدود بمنتصف الليل؟ |
- Und seit wann ist sie deine beste Freundin? - Wer ist letzten Monat mitten in der Nacht aufgestanden, als ihr blödes Auto kein Benzin mehr hatte? | Open Subtitles | ومنذو متي كانت هي أعز أصدقائك من هم الذين يصحون بمنتصف الليل فيخذها |
Und vor ungefähr einem Monat kam sie dann mitten in der Nacht und klopfte wie wild an seiner Tür. Oh, war sie wütend? | Open Subtitles | قبل حوالي الشهر، آتت بمنتصف الليل وبدأت بطرق بابه بقوة |
Ich bekomme ständig diese SMS und E-Mails... und Anrufe mitten in der Nacht. | Open Subtitles | انا اظل اتلقي الرسائل الكتابية والرسائل الإلكترونية والإتصالات بمنتصف الليل |
Wir gehen oft zusammen abendessen und mitten im Satz unterbricht sie sich plötzlich. Dann wird mir klar, dass ich mich komisch verhalte, weil ich herumwackle und schaukle. | TED | وليس أمرًا غريبًا أننا نكون خارجين للعشاء، وفي أثناء محادثة رائعة تتوقف زوجتي بمنتصف جملة، وعندما تتوقف أدرك أنني كنت أتصرف بغرابة لأني أكون أتمايل. |
Sie muss sich um Mitternacht für ihren 1. Auftritt fertig machen. | Open Subtitles | أعتقد أن عليها أن ترتدي ملابسها، أو تخلعها، لذلك العرض الأول بمنتصف الليل |
Ziel damit genau in die Mitte Ist es in der Mitte, betätigst du den Abzug und schießt. | Open Subtitles | صوّب ذلك بمنتصف هدفك، وعندما يصبح في المنتصف، تضغط الزناد وتطلق الرصاصة. |
Er ist etwa auf halber Strecke zwischen euch beiden. | Open Subtitles | يجب ان تكون بمنتصف المسافة بينكما انتم الاثنين |
Die Linie mitten auf der Straße. Dort fährt man am schlechtesten. | Open Subtitles | الخط الأبيض الذي بمنتصف الطريق هذا أسوا مكان يمكن القيادة فيه |
- Mitte 20. Osteuropäisch. Knallhart. | Open Subtitles | بمنتصف العشرينات، من سكان أوروبا الشرقية، قاسية |