"بهذا العمل" - Traduction Arabe en Allemand

    • diesen Job
        
    • den Job
        
    • diese Arbeit
        
    • dies auch weiterhin
        
    • das schon
        
    • dieser Arbeit
        
    • zu tun
        
    diesen Job zu haben und eine Beziehung zu führen, ist hart. Open Subtitles القيام بهذا العمل وأن تكون في علاقة عاطفية أمرٌ صعب.
    Ich habe diesen Job nur gemacht, um dir zu helfen. Open Subtitles السبب الوحيد لقيامي بهذا العمل هو مساعدتك.
    Wenn du diesen Job lange genug gemacht hast, fängst du an zu denken: Open Subtitles تقومين بهذا العمل لمدّة طويلة بما فيه الكفاية، وتنتهين بالتفكير,
    Und angesichts der knappen Zeit... ist er der einzig Richtige für den Job. Open Subtitles وبسبب محدودية الوقت الذي نملكه سيكون المهندس الوحيد الذي سيقوم بهذا العمل
    Und jetzt würde sie zusehen wie Elektrizität diese Arbeit verrichtet. TED والان هي تشاهد الكهرباء تقوم بهذا العمل
    Momente wie dieser erinnern mich, warum ich diesen Job mache. Open Subtitles يا إلهي الرحيم، بين الحين والآخر أذكر سبب قيامي بهذا العمل
    Ich wusste, man muss bereit sein, für diesen Job zu sterben. Open Subtitles دائماً عرفت أنه يجب أن تكون مستعداً للموت لكي تقوم بهذا العمل
    Da merkt man erst, dass es vielleicht möglich ist, diesen Job zu haben und eine Beziehung zu führen. Open Subtitles يجعلك هذا تدرك أنه ربما تستطيع القيام بهذا العمل والارتباط بعلاقة أيضاً
    Es wird ziemlich deutlich, warum sie einen Haufen Verbrecher für diesen Job angeheuert haben. Open Subtitles لقد أصبح الأمر واضحاً لمَ إستأجروا مُحترفين للقيام بهذا العمل
    Wenn Sie diesen Job nicht ausführen können, finden Sie jemanden, der es kann. Open Subtitles إذا لم تكن تستطيع القيام بهذا العمل فأجد لى شخصاً ما يستطيع القيام به
    Ich will weder diesen Job noch den Firmen-Jet, oder sonst irgendwas, dass das Unternehmen betrifft. Open Subtitles لا أريد هذا العمل او طائرات العمل وأي شيء مرتبط بهذا العمل
    Es ist eine Sache, dass du diesen Job machst, aber deine Mutter mit hineinziehen? Open Subtitles أنت تقوم أيضاً بهذا العمل الذي يتضمن والدتك ؟
    Ich werde aber nicht immer die Chance haben, diesen Job zu machen. Open Subtitles لن تكون لديّ دائماً الفرصة للقيام بهذا العمل
    Klar, ich wäre auch lieber dabei gewesen, - aber einer muss ja den Job hier machen. Open Subtitles لا أحب أن أكون بعيداً عن الأحداث ايضاً ولكن على شخص ما القيام بهذا العمل
    Wenn du den Job erledigt hast, entlassen sie ihn nach Israel. Open Subtitles حالما تقوم بهذا العمل الاخير سوف يخرج الى الحجز الاسرائيلى
    Ich wollte verstehen, wer den Job macht. TED أردت ان أعرف من يتولى القيام بهذا العمل.
    diese Arbeit wurde durch eine ausserordentliche Gruppe vollbracht. Die haben all die Arbeit getan, und ich bin der grosse Dummschwätzer, der versucht alles zusammen zu setzen. TED لقد تم القيام بهذا العمل بواسطة متميزة من الاشخاص قاموا بكل هذا العمل وانا الشخص " المنظر " الذي سيحاول ان يلخص كل هذا
    Deshalb gründeten wir 2005 das New York Stem Cell Foundation Laboratory. Damit hatten wir eine kleine Institution, die diese Arbeit leisten und unterstützen konnte. TED وهكذا، في عام 2005، أسسنا مختبر نيويورك للخلايا الجذعية لتكون لدينا منظمة صغيرة تقوم بهذا العمل وتدعمه.
    Als wir auf die Stadt Appaloosa hinabblickten, zweifelte ich nicht daran, dass wir dies auch weiterhin tun würden. Open Subtitles ..وعندما نظرنا الى بلدة تدعى آبالوســا ،لم يكن لدي أي سبب للشك ...أننا سوف نقوم بهذا العمل فقط ...لا أجل المستقبل القريب
    Ich mache das schon seit 15 Jahren. Es ist eine Art Nebenjob. TED و أنا أقوم بهذا العمل منذ 15 عاماً. قد أدعوها وظيفة جانبية.
    Parallel zu dieser Arbeit auf grundsatzpolitischer Ebene wird viel getan, um wirksame und effiziente Institutionen zu unterstützen. UN واقترنت بهذا العمل على صعيد السياسات جهود كثيرة تبذل حاليا لدعم المؤسسات التي تتميز بالكفاءة والفعالية.
    Für mich war es mehr eine prinzipielle Art, meinen Job zu tun, der eigentliche Prozess, der sich im Ergebnis geändert hat. TED بالنسبة لي كانت هذه الطريقة المثلي للقيام بهذا العمل .. فالآلية نفسها .. هي التي أثرت تماما على النتيجة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus