Die Wahl dauert keine Monate. wir können die Wählerliste im Oktober erstellen. | Open Subtitles | الإنتخابات بعد أشهر , بوسعنا تسجيل اسامي المصوتين في شهر أكتوبر |
Nun ja, wir können sie aber nicht schneller groß werden lassen. | Open Subtitles | حسناً، ليس بوسعنا إجبارُها على النضوج بشكل أسرع، أليس كذلك؟ |
Wo sind die Engel? Wir könnten jetzt wirklich mal ihre Hilfe gebrauchen. | Open Subtitles | أين هي الكائنات السامية حين نحتاجها بوسعنا الإستفادة من مساعدته مرّة |
Wir könnten uns auf den Dächern bewegen, um nach Essen zu suchen. | Open Subtitles | لنرَ ما إن كان بوسعنا الانتقال بين الأسطح والبحث عن طعام. |
Fürs erste müssen wir unser Bestes tun, um die Umgebung künstlich herzustellen. | Open Subtitles | الآن , نحن سوف نفعل فقط ما بوسعنا لمعرفة تركيب بيئته |
Mit diesem ganzen Schießpulver, dass wir dafür verschwenden, könnten wir weitere Granaten machen. | Open Subtitles | فبكل هذا البارود الذي ضيعناه كان بوسعنا صنع المزيد من القنابل اليدوية |
wir konnten nicht die Stadtväter haben auf dem Haken der Ordnungshüter-Justiz. | Open Subtitles | لم يكن بوسعنا التضحية بأباء المدينة من أجل تطبيق العدالة |
Nun, ich kann sagen, dass wir alle gelernt haben, aus Diese. | Open Subtitles | حسناً، بوسعنا أن نقول أننا جميعا تعلمنا شيئا من ذلك |
wir können das nicht biopsieren. Es ist zu nahe am Gehirnstamm. | Open Subtitles | ليس بوسعنا خزعُ هذه إنّها جدُّ قريبةٍ من جذع الدماغ |
Hier ist, was wir machen können-- wir können Ihnen wahrscheinlich genug Geld besorgen, dass Sie das Haus und die medizinischen Rechnungen zahlen können. | Open Subtitles | .. اليك ما بوسعنا ان نفعله ، ربما يمكننا ان نحصل لك على مال كافٍ لإنقاذ بيتك و لدفع الفواتير الطبية |
Ich wollte nicht vor Langeweile sterben, aber wir können es auf deine Art versuchen. | Open Subtitles | الشعور بالملل حتى الموت لم .. تكن خطتي للإنتحار ولكن بوسعنا تجربة طريقتكِ |
Und wir können auch nicht einfach losziehen und ihn umbringen, weil er offenbar nicht draufgeht. | Open Subtitles | لا يبدو أنّ بوسعنا أنّ نذهب و نقتله لأنّ من الجليّ أنّه لا يموت |
Ich meine... Aber ich glaube, wir können hier Wunder vollbringen, wirklich. | Open Subtitles | أعني، بوسعنا أن نفعل أمور رائعة بهذا المكان في الواقع. |
Wir könnten euch ein Empfehlungsschreiben für die Warteliste unserer Schule schreiben. | Open Subtitles | بوسعنا تحرير خطاب تزكية لأجلكما في قائمة الانتظار المدرسيّة خاصّتنا. |
Wir könnten eine Gruppe der Besten packen, bevor irgendein Revier ihren Geist tötet. | Open Subtitles | بوسعنا إحضار مجموعة من أفضلهم قبل أن يقتل روحهم أي قسم إداري |
Nie glaubten wir, Wir könnten Zusammen leben, ohne einander zu ermüden | Open Subtitles | لم نكن نتصور أن بوسعنا العيش معا دون أن نمل من بعضنا |
Wir könnten alle zu Delgado gehen, etwas Mescal trinken. | Open Subtitles | بوسعنا أن نذهب جميعاً إلى دليجادو من أجل بعض المسكال |
Wir geben unser Bestes, um vor der Stoßzeit fertig zu sein. | Open Subtitles | سنفعل ما بوسعنا من أجل الإنتهاء قبل ساعة الذروة. اتفقنا؟ |
Die ich sehe, könnten wir alle erreichen, wenn wir nur ein paar Dinge verändern. | Open Subtitles | الذي أراه الذي بوسعنا جميعاً الحصول عليه لو يمكن تغيير بعض الأشياء فحسب. |
Wir taten alles, was wir konnten, um al-Qaida zu stoppen, wie auch die ausländischen Kämpfer, die als Selbstmordattentäter kamen und die Gewalt befeuerten. | TED | فعلنا ما بوسعنا لإيقاف القاعدة والمقاتلين الأجانب الذين يدخلون ساحة الحرب كانتحاريين وكمؤججين للعنف. |
Aber ohne ein spezifisches Mittel kann ich leider nicht viel tun. Danke. | Open Subtitles | وبالتالي، في حالة عدم توفر أي عقاقير محددة فإنني أخشى أنه لا يوجد ما بوسعنا عمله |
Wir sehen, dass Sie die Abgeschiedenheit schätzen und auch wir fühlen uns allein am wohlsten. | Open Subtitles | بوسعنا القول بإنك الرجل الذي يُقيم عزلته ونحن أيضاً من الأفضل أن نترك لوحدنا. |
Und die Überlieferung sagt, dass man ihn durch Angst töten kann. | Open Subtitles | و تذكر الأسطورة بأنه بوسعنا قتله بواسطة الخوف |
So können wir ohne Radar orten. Wir übten das als Notfallplan. | Open Subtitles | إذاً بوسعنا الاقتفاء من دون رادار، سنمارسها بإعتبارها خطة طارئة |
Wir tun alles, um die Wiederbesiedlung so reibungslos wie möglich zu gestalten. | Open Subtitles | سنفعل ما بوسعنا لتسهيل رجوعكم قدر الإمكان. |