Ich geben Ihnen meine Adresse. Sie finden mich in New York. | Open Subtitles | لكنى سوف أعطيك عنوانى فى نيويورك يمكنك ان تتصل بى |
Wenn das passiert, ruf mich an. Ich bin oft der Reservemann. | Open Subtitles | عندما يحدث هذا, اتصل بى فانا خبير بأعادتها لحالتها الطبيعية |
Ich würde nie eine andere ansehen. Und für mich interessiert sich eh keine. | Open Subtitles | تعرفين أننى لن أنظر لإمرأة آخرى ليست هناك إمرأة قد تعجب بى |
Ich vertraue lhnen und sie vertrauen mir, so lange wir Versprechen halten. | Open Subtitles | أنا أثق بك وهم يثقوا بى طالما أننا نحافظ على وعودنا |
Vertrau mir bitte und tu, was ich sage. Ich erklär's dir heute Abend. | Open Subtitles | فقط ثقى بى وافعلى ما اقوله وسأشرح لك عندما اعود الى المنزل |
Früher überlief ein Frösteln mich, wenn ich der Eule Schrei gehört. | Open Subtitles | مر بى وقت تتجمد فيه حواسى إن سمعت زعيقاً ليلياً |
Falls Sie etwas hören, wäre ich Ihnen dankbar, wenn Sie mich hier anrufen. | Open Subtitles | سوف أقدر لكى حقاً ان سمعتى أى شىء وعاودتى الأتصال بى هنا |
Bring' mich bloß nicht davon ab! Ich komme um 16 Uhr an. | Open Subtitles | فقط حاول ان توقفنى هذه الطائره ستصل فى الرابعه بى أم |
Sie rufen mich an, weil ich Frieden stifte. Das ist mein Job. | Open Subtitles | يتصلون بى أنا لأنى مسئول عن الأمن هنا, هذه هى وظيفتى |
Paris braucht mich für irgend etwas. Du gehst auf Tauchstation, klar? | Open Subtitles | باريس اتصل بى لشئ طارئ,لا تفعل شئ الى أن ارجع |
Wenn du mich noch nicht ganz vergessen hast, ruf mich an. | Open Subtitles | كلا بالطبع لا تفعل لكن اذا كنت اتصل بى اليوم |
Gale, Dewey... ruf noch mal an. Ich höre nur mich selbst. | Open Subtitles | جيل,ديوى مهما تكون عاود الأتصال بى لانى أسمع نفسى فقط. |
Als wir klein waren, hat er mich gefragt, ob ich eine Vagina hätte! | Open Subtitles | عندما كنا صغار ألحق بى الصيف بأكمله يسألنى إذ كان لدى مهبل. |
Wenn du was brauchst, egal um welche Zeit, ruf mich an. | Open Subtitles | إذا أحتجت الى أى شئ ليلا أو نهارا اتصلى بى |
Wenn ich Sie am Hals hab, haben Sie mich mit Sicherheit am Hals. | Open Subtitles | يبدو الامر بالنسبه لك اننى عالقه بك لكن انت الذى علقت بى |
"Übrigens, Wasserdrache... mein lieber Freund... ich frage mich, wenn du sonst nichts vorhast... ob du mich wohl auf deinem Rücken über den See trägst... | Open Subtitles | صديقى العزيز اتساءل ان لم يكن لديك ارتباطات اخرى فهل ازعجك ان طلبت منك ان تحملنى على ظهرك وتعبر بى هذا المضيق |
Was sollen sie mir tun, was sie mir nicht schon angetan haben? | Open Subtitles | و ما الذى سيفعله بى و لم يفعل بى بالفعل ؟ |
Sie werden sehen, dass ich die SOKO nicht brauche, vertrauen Sie mir. | Open Subtitles | راقب فقط كيف سأنفذ المهمة دون اللجوء للقوات الخاصة ثق بى |
- Du bleibst mir ein Rätsel. - Nicht zählen. Ich vertraue dir. | Open Subtitles | أنت لا تثق بى إطلاقا لا تبدأ , أنا أثق بك |
Ich bitte dich... vertrau mir wenigstens in bezug auf Rachel Banks! | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن تثقى بى فى موضوع راشيل بانكس |
Du hast deinen Sohn schon mal verloren, weil du dich mit mir eingelassen hast. | Open Subtitles | .. إستمع ، أعلم بأن إبنك ضاع منك من قبل بسبب علاقتك بى |
Falls er anruft, würden Sie ihm ausrichten, er soll bitte L.B. Jefferies anrufen? | Open Subtitles | إذا إتصل بكِ , أخبرية أن يتصل بـــ "ال بى جيفريز" ؟ |