"بينى وبين" - Traduction Arabe en Allemand

    • zwischen mir und
        
    • mich mit
        
    Keiner hat dich gezwungen, Hawes. Das ist zwischen mir und Jason. Open Subtitles ما كان عليك المجىء يا هاز هذا بينى وبين جيسون
    Oh, Götter und Dämonen der Finsternis, befreit mich von diesem Feind, der zwischen mir und meinem Schicksal steht. Open Subtitles آلهة وشياطين الظلام خلصوني إلى الأبد من هذا العدو الذى يقف بينى وبين قدرى أتوسل إليكم
    Ich bräuchte Ihre Hilfe bei einem Streit zwischen mir und meiner Crew. Open Subtitles كنت أتساءل اذا كان بمقدورك المساعده فى حل النزاع الذى يبدو بينى وبين طاقمى
    Jedes Jahr will sie mich mit einem mittel alten Langweiler verkuppeln... und ich befürchtete, dass dieses Jahr keine Ausnahme bilden würde. Open Subtitles وكل مرة كانت أمى تحاول أن توفق بينى وبين رجل غريب الأطوار فى منتصف العمر وعرفت انه لا يوجد استثناءات هذه المرة
    Jedes Jahr will sie mich mit einem mittelalten Langweiler verkuppeln... und ich befürchtete, dass dieses Jahr keine Ausnahme bilden würde. Open Subtitles وكل مرة كانت أمى تحاول أن توفق بينى وبين رجل غريب الأطوار فى منتصف العمر وعرفت انه لا يوجد استثناءات هذه المرة
    Nur ein Boxer war zwischen mir und dem Gürtel. Open Subtitles ملاكم واحد فقط يقف حائلا بينى وبين الحزام
    Und immer stand mein Großwesir Jaffa zwischen mir und meinem Volk. Open Subtitles لأن وزيري جعفر تدخل بينى وبين شعبي
    Du hast dafür gesorgt, dass es zwischen mir und meiner Frau ein Riesenproblem gibt. Open Subtitles لقد سببت لى مشكلة بينى وبين زوجتى
    Das hier ist zwischen mir und Blakelock. Open Subtitles أنه تحدى بينى وبين بلاك لوك.
    zwischen mir und einem gewissen Anton Reich. Open Subtitles بينى وبين رجل اسمه "رايخ" "انتونى رايخ"
    Der einzige Unterschied zwischen mir und einem Adler ist: Open Subtitles الفرق الوحيد بينى وبين النسر هو...
    zwischen mir und dem Gebäude, ok? Open Subtitles بينى وبين المبنى, حسنا ؟
    Die Dinge zwischen mir und Saul laufen einfach immer so verrückt. Open Subtitles الوضع بينى وبين (سول) مُضطرب تماماً
    Das ist ein Irrtum! Ihr verwechselt mich mit jemandem. Open Subtitles هارى, لقد ارتكبت خطاء كبير- انت تخلط بينى وبين شخص اخر
    Sie müssen mich mit jemandem verwechseln. Open Subtitles يبدوا أنك خلطت بينى وبين شخص آخر
    Du verwechseln mich mit anderem teuflisch genialen Wissenschaftler. Open Subtitles أنت لابدّ خلطت بينى... وبين عالم عبقري شريّر آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus