Nun, Stell sicher, dass du auf den Ton des Kuckucks hörst. | Open Subtitles | الأن، تأكدي من ان تنصتي الى نغمة الوقواق التى عليها. |
Stell sicher ordnungsgemäß angeschnallt zu sein... und deine Ablage in aufrechter Position, weil ich uns ins Palaiseau bekommen habe! | Open Subtitles | اين نحن ذاهبون ؟ تأكدي أن حزام الأمان موصد جيداَ وجداولك التي بشكل رأسي |
Sieh nur zu, dass die Kids in der Nähe der Menge bleiben. | Open Subtitles | تأكدي بأنكِ مع الأولاد أن تبقوا بالقرب من الحشد سوف نفعل |
Es ist auf lautlos gestellt, aber Sorg dafür, dass niemand das Vibrieren hört. | Open Subtitles | سأراسلك، الهاتف على وضع الصامت. و لكن تأكدي ألا يسمع أحد الاهتزاز. |
- Aber pass auf: Früher fuhr der Zug den Weg auch zurück. | Open Subtitles | تأكدي من انك فهمتي ذلك جيدا القطار يمشي في جميع الاتجاهات |
Gehen Sie sicher, dass sie fest ist, nur ein Loch hat, dass sie normal ist. | TED | تأكدي من صلابتها، هنالك ثقب واحد فهي زجاجة مياه غازية عادية |
Gehe sicher, dass alles zusammenpasst. | Open Subtitles | تأكدي أن كل شيء يجري على ما يرام |
Gut gemacht, neue Untergebene. Stell sicher, dass meine Lebensläufe up to date sind. | Open Subtitles | أحسنت صنعاً يا تابعتي الجديدة تأكدي أن خلاصتي عصرية |
Stell sicher, dass Sarah nicht vergisst jeden Tag eine zu nehmen. | Open Subtitles | تفضلي، تأكدي من أن سارة تأخذ واحدة من هذه كل يوم |
Stell sicher, dass das Zustimmungsformular seiner Akte hinzugefügt wird. | Open Subtitles | تأكدي من وضع ذلك النموذج مع ورقة بياناته. |
Stell sicher, dass seine Laborwerte aktuell sind, und dann bringen wir ihn zur OP-Vorbereitung. | Open Subtitles | تأكدي من تحديث أرقامه المخبرية، وبعدها سنأخذه لما قبل العملية. |
Also Stell sicher, dass du viel Schlaf bekommst. | Open Subtitles | لذا تأكدي فقط من حصولكِ على الكثير من النوم. |
Ist wie für dich gemacht. Ist genau das Richtige. Sieh's dir an. | Open Subtitles | أعتقدت بأنها ستكون ممتازة لكِ تأكدي منها لوحدكِ |
Sieh mal, du wirst es vermutlich nicht genießen, aber bedauere es nur nicht, okay? | Open Subtitles | أنظري, على الأرجح أنك لن تستمتعي بها, و لكن تأكدي من أنك لن تندمي عليها, إتفقنا؟ |
Wenn du beim nächsten Mal jemanden taserst, Sieh zu, dass er schon im Wagen ist, ok? | Open Subtitles | فى المرة القادمة التي تصعقين أحد فيها تأكدي ان يكون فى السيارة، إتفقنا؟ |
Sorg dafür, dass du allein bist und geh ins Schlafzimmer. | Open Subtitles | تأكدي انك لوحدك , ثم اذهبي الى غرفة نومك |
Sorg dafür, dass sie nichts geisteskrankes sagt oder irgendetwas klaut. | Open Subtitles | تأكدي أنها لن تقول شيئاً مجنوناً أو تسرق أي شيء |
Sorg dafür, dass mein Schatz sich amüsiert!" "Und bitte, du und John: Macht euch immer eine gute Zeit!" | Open Subtitles | "مرحباً أيتها الأم، تأكدي من أن بنيتي ستحظى بوقت طيب، |
Und pass auf, dass es richtig aufgelöst ist. Wird er gesund? | Open Subtitles | ــ تأكدي أن تطحنيه جيداً ــ هل سيكون بخير ؟ |
Stimmt. Wenn du ihn tötest, pass auf, dass er es auch ist... | Open Subtitles | تفكير صائب , عندما تجدوه تأكدي من أنه فعلا |
Gehen Sie sicher, dass sie Schwierigkeiten fern bleibt. | Open Subtitles | تأكدي أن تبقيها بعيداً عن المتاعب. |
Gehen Sie sicher, dass er nichts über den Eingang der Festung erzählt. | Open Subtitles | تأكدي من أن لا يخبرهم عن مدخل الحصن. |
Gehe sicher, dass du Bilder machst. Okay. | Open Subtitles | تأكدي من إلتقاط صور. |