"تؤذي" - Traduction Arabe en Allemand

    • verletzt
        
    • wehtun
        
    • schaden
        
    • weh
        
    • antun
        
    • tust
        
    • wehtust
        
    • wehzutun
        
    • wehgetan
        
    • nicht verletzen
        
    • schadet
        
    • schädigen
        
    Aber ich weiß nicht, ob ich's verkraften kann, wenn du dich selbst verletzt. Open Subtitles أجهل ما إذا كان بوسعي التعامل مع الأمر إن كنت تؤذي نفسك
    Sie ist gefährlich, und wir müssen sie finden, bevor sie noch jemanden verletzt. Open Subtitles إنها شخص خطير ويجب أن نعثر عليها قبل أن تؤذي أحداً آخر
    Es wird nicht allzu sehr wehtun. Es ist nichts Persönliches. Open Subtitles بالله عليك، فهي لن تؤذي بقوة وهو ليس أمراً شخصياً
    Willst du meinen Freunden schaden, musst du's mit mir aufnehmen. Genau. Open Subtitles إن أردت أن تؤذي صديقتي فعليك أن تمر من خلالي
    Mr. Baxter... Wissen Sie nicht, dass Wörter genauso weh tun können wie Waffen? Open Subtitles سيد باكستر الا تعرف أن الكلمات قد تؤذي كـ الأسلحه تماماً ؟
    Du wirst weder Kiara noch Simba etwas antun, solange ich hier bin. Open Subtitles لن تؤذي كيارا ـ أو سيمبا ليس بينما أنا هنا
    Hätte sie wirklich Ihre Gefühle verletzt, hätten Sie das Wort vernichtet. Open Subtitles لو أنها تؤذي مشاعرك حقًا، كان عليك أن تلزمها بالكلام
    Du verherrlichst den Schatten, weil die Sonne dich verletzt. Open Subtitles أنت تُدافع عن الظلال لأنّ الشمس تؤذي عينيك.
    Wer unglücklich ist, verletzt seine Mitmenschen. Open Subtitles لأنه عندما تكون حزينا . . فأنت تؤذي الآخرين
    Gib sie mir lieber, bevor du jemanden verletzt, OK? Open Subtitles هيا، لماذا لا تعطينه لي تخلي عنه قبل أن تؤذي أحداً، حسنا؟
    Aber dein Wunsch verletzt niemanden. Sieh, was meiner getan hat. Open Subtitles على الأقل إنَّ أمنيتكِ لا تؤذي أحداً عكس ما فعلته أمنيتي
    "Du willst niemandem mehr wehtun." "Aber ich mache es." Open Subtitles انتِ لا تريدي أن تؤذي أى أحد ولكنى اريد هذا
    Ja, aber du könntest auch niemandem wehtun, inklusive Phoebe. Open Subtitles أجل ، لكنك أيضاً لن تكون قادراً على أن تؤذي أي أحد بالإضافة إلى فيبي
    Sie soll sich nicht dauernd wehtun. - Sie muss sich bewegen. Open Subtitles نحن فقط نحميها من أن تؤذي نفسها باستمـرار.
    Dann wirst du niemanden an diesem Ort schaden. Nicht einer Person. Open Subtitles اذا انت لن تؤذي ولو شخص واحد في هذا المكان
    Das Problem sind armes Lebensumfeld, ärmliches Wohnen und Krankheiten, die den Menschen schaden. TED سكن رديء, و الحشرات التي تؤذي الناس و لا واحد من ذلك مقيد بجغرافيا
    Du würdest doch nie einem anderen Polizisten schaden, Frank? - Kommt drauf an, was er gemacht hat. Open Subtitles ولن تؤذي أي شرطي آخر, أليس كذلك يا فرانك؟
    Aber wenn er meiner Mutter noch einmal weh getan hätte, dann hätte ich was Dummes gemacht. Open Subtitles ولكن اذا كان قد تؤذي أمي واحد مزيد من الوقت، أنا قد فعلت شيء غبي.
    Komm schon, Mann, nur bitte, bitte tun sie meinem Kind nicht weh. Open Subtitles هيّا يا رجُل فقَط من فضلك، من فضلك، لا تؤذي طفلتي.
    Die Nachbarn fingen an zu reden, hatten Angst, sie könnte sich was antun, schätze ich. Open Subtitles و بدأ الجيران يتحدثون خوفاً من أن تؤذي نفسها على ما أظن.
    Wieso legst du das Ding nicht beiseite, ehe du dir weh tust? Open Subtitles لِم لا تضعي ذلكَ الشئ في الأسفل من قبل أن تؤذي نفسك؟
    Hör zu, gib mir einfach die Waffe, bevor du noch jemandem wehtust. Gib sie mir. Open Subtitles المسدس أعطني فقط انظر, إياه أعطني أحداً تؤذي أن قبل
    Ich habe dich bisher nicht verraten, ich werde es jetzt auch nicht tun, und ich weiß, daß du nie etwas tun würdest, um deinem Dad wehzutun. Open Subtitles لم أشي بأمرك من قبل، و لم أفعل الآن، و أنا أعرف أنك لن تؤذي والدك أبداً.
    Ich meine ja nur, dass sie niemandem wirklich wehgetan hat und im Krankenhaus sind auch keine Leichen aufgetaucht und es werden auch keine Studenten vermisst. Open Subtitles أقصد فقط أنّها لا تؤذي أحدًا فعليًّا، ولم تظهر أيّة جثث بالمركز الطبيّ وما من طلاب مفقودين، ماذا لو أنّها تتحكّم بنفسها فعليًّا؟
    Das ist eine eigenartige Begabung, aber sie kann meinen Körper nicht verletzen. Open Subtitles تلك مهارة فريدة لك. لكنّها لن تؤذي جسمي.
    Vielleicht denken Sie, das wäre einfach, da ich ja gerade sagte, dass die große Mehrheit der Aktivitäten auf Twitter niemandem schadet. TED وقد تظنون أنّه قد يكون سهلاً. خصوصاً وأني قلت للتو أن الأغلبيّة العظمى من النشاط على تويتر لا تؤذي أحداً.
    Wenn Sie rauchen, schädigen Sie Ihr Lungengewebe, und es entsteht Lungenkrebs. TED إذا دخّنت، فإنك تؤذي خلايا الرئه، مما يسبب سرطان الرئه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus