"تبتسم" - Traduction Arabe en Allemand

    • lächelst du
        
    • lächeln Sie
        
    • grinst du so
        
    • gelächelt
        
    • lächelte
        
    • sie lächelt
        
    • lacht
        
    • grinsen Sie
        
    • lachen
        
    • anlächeln
        
    • lachst du
        
    • zum Lächeln
        
    Wenn du Rap-Musik magst, wieso lächelst du dann nicht? Open Subtitles إذاكُنتتحبمسيقىالراب، إذاً لم لا تبتسم ؟
    Pass auf das du viel lächelst, du hast ein tolles Lächeln. Open Subtitles تأكد أن تبتسم كثيراً لديكَ ابتسامة رائعة
    Vögel lächeln Sie auf der Straße an, was nicht heißt, dass sie gemocht werden. Open Subtitles الطيور ربما تبتسم في وجهك عالطريق لكن هذا لا يعني أنهم يحبوك
    Warum grinst du so? Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا تبتسم
    Ich glaube, sie muss dich wirklich geliebt haben ansonsten hätte sie nicht so gelächelt, wie sie es tat. Open Subtitles أو أنها لم تستطع أن تبتسم بالطريقة التي ابتسمت بها هناك
    Ich wusste, dass das eine Herausforderung war, aber letztlich war es ein Segen, da Maria immer lächelte. TED كنت أعلم أنه سيكون تحديا ، لكن في الحقيقة كان نعمة ، لأن ماريا كانت تبتسم دائما.
    Auch wenn du es nicht siehst, fühlst du sicher, wie sie lächelt. Open Subtitles ربما لا ترين هذا ولكنك تشعرين بالتأكيد أنها تبتسم
    Also, auf diesem, lächelst du irgendwie deinen Dad an. Open Subtitles لذا في هذهِ الصورة، أنتَ تبتسم نوعاً مّا على حال أبيك.
    Wenn dich jemand fotografiert, lächelst du. Open Subtitles عندما يلتقط أحدهم صورتك، تبتسم
    Wenn wir wollen, das unsere Beziehung funktioniert dann musst du mir vertrauen und wieso lächelst du mich an? Open Subtitles ... إن كنت تريد إنجاح هذه العلاقه ... عليكَ ان تثق بي إذاً و لمَ تبتسم لي؟
    - Warum lächelst du so? Open Subtitles علاما تبتسم يا حثاله الطيور ؟
    lächeln Sie, aber auch nicht zu häufig, denn darauf reagieren Menschen negativ. Open Subtitles ولا تنسَ ان تبتسم تُظهر الدراساتُ أن الناس لا بتفاعلون بشكل إيجابي مع مَن يبتسمون كثيراً
    lächeln Sie sie nicht an. Und lächeln Sie mich auch nicht an. Open Subtitles لا تبتسم لها و لا تبتسم لي أيضاً
    Wenn Sie das gelesen haben, lächeln Sie vielleicht nicht mehr. Open Subtitles وربما لن تبتسم بعد ما تقرأ ذلك
    - Warum grinst du so? Open Subtitles لماذا تبتسم هكذا؟
    Was grinst du so? Open Subtitles على ماذا تبتسم ؟
    Sie hat gelächelt, Max, hast du das gesehen? Open Subtitles يروق لك , انها تبتسم . ماكس هل أيت هذا ؟
    Kürzlich war ich in einer Schule und als ich wieder ging, begegnete mir eine Frau namens Parvati. Sie hatte ein Kind und sie lächelte. TED ذهبت مؤخراً إلى مدرسة، وعندما كنت أهم بالمغادرة، صادفت سيدة، اسمها بارفاتي، كانت والدة لطفل، وكانت تبتسم.
    Seht ihr ins Gesicht, sie lächelt! Open Subtitles اذهبوا و شاهدوا تلك النظرة على وجهها , إنها تبتسم
    Nur meine Tante Esther, aber die ist nicht nett und sie lacht niemals. Open Subtitles هناك عمتى "آستر" و لكنها ليست لطيفه و هى لا تبتسم ابداً
    grinsen Sie nicht. Open Subtitles "لا تبتسم بتكلف "باتـون لن أقبلك
    Erstaunlich wie einen diese Dinge zum Lächeln bringen, zum lachen bringen, manchmal zum Weinen bringen. TED إنها رائعة كيف يمكن لهذه الأشياء تجعلك تبتسم أو تضحك أو ربما تبكي في أوقات أخرى
    Es sind Huren, die Eure Mutter von der Decke anlächeln! Open Subtitles إن هؤلاء العاهرات تبتسم من السقف لأمك عندما تصلي
    lachst du denn überhaupt nie? Open Subtitles ماذا، ألا تبتسم أبداً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus