"تبحث عن" - Traduction Arabe en Allemand

    • gesucht
        
    • suchen nach
        
    • suchst du
        
    • suchst nach
        
    • suchte
        
    • Suchen Sie
        
    • Such
        
    • zu suchen
        
    • Sie suchen
        
    • Sie sucht
        
    • sucht einen
        
    • sucht nach
        
    • Suche nach
        
    Nein, aber sie hat nach mir gesucht, so viel steht fest. Open Subtitles لا، ولكن كانت بالتأكيد تبحث عن لي. هذا أمر مؤكد.
    Vielleicht hat die Sonne ihr das Hirn zerbrutzelt, oder sie hat irgendwas gesucht. Open Subtitles ربما الشمس أحرقت عقلها أو إنها كانت تبحث عن شيئاً ما. ماذا؟
    Sie suchen nach dem Kostüm, das sie trug, für mich. - Ich soll mich wie sie kleiden. Open Subtitles أنت تبحث عن الرداء التى كانت ترتدية تريدنى أن أبدو مثلها
    suchst du nach mehr mathematischen Formeln die dir beim Kartenzählen helfen? Open Subtitles هل تبحث عن صيغ رياضية أكثر لمساعدتك على عد البطاقات؟
    Du sagst immer, du suchst nach Onkel, weißt aber nie, wo er ist. Open Subtitles دائماً تقول بأنك تبحث عن عمي لكنك لن تعرف مكانه أبداً
    Sie suchte wohl nur nach einer Unterkunft, damit sie nicht wieder nach Hause muss. Open Subtitles على الأغلب كانت تبحث عن مكان للأقامة كي لا تضطر أن ترجع للمنزل
    Suchen Sie nicht mehr nach einem Fakt, sondern nach Wissen, das viel komplizierter und heikler ist. TED إنك لم تعد تبحث عن حقيقة مفردة بعد الآن، إنك تبحث عن المعرفة، التي تكون شيئًا أعقد بكثير و حساسًا أكثر.
    Hast du nach dem Überfall auch dein Auto gesucht? Open Subtitles عندما سرقت البنك هل أخذت تبحث عن سيارتك أيضاً؟
    Du hast doch ewig nach dem Vampir gesucht, der deine Mutter gebissen hat. Open Subtitles أمضيت حياتك تبحث عن مصاص الدماء الذي عض والدتك
    Wen rufst du an? Du wirst wegen Entführung von der Polizei gesucht. Open Subtitles بمن تتصلين يا كيم الشرطة تبحث عن خطف ابنتى
    Mehrere meiner Schaltkreise suchen nach der Lösung Ihres Rätsels. Open Subtitles لن أخبرك العديد من دوائري تبحث عن حل أحجيتك
    Die Bullen suchen nach uns, also trennen wir uns besser. Open Subtitles الشرطة تبحث عن رجلين و امرأة, لذا لنفترق
    Also Mauro sagt, Sie suchen nach der Frau von Tiburon Mendez. Open Subtitles حسنا, ماورو يقول انك تبحث عن زوجة تتيبورن مينديز
    suchst du was Perfektes Den Star des Konfektes Open Subtitles اذا كنت تبحث عن الكمال فى انواع الحلويات
    Vielleicht suchst du was mit Chrom, um die Damen zu beeindrucken? Open Subtitles لربّما أنت تبحث عن الشيء بنهاية معدن كروم.
    Du suchst nach den Spuren der Vergangenheit, nach der Witterung deiner Beute und jagst ihr nach. Open Subtitles تبحث عن علامات المارة عن رائحة فريستك ثم تصطادهم
    Du suchst nach den Spuren der Vergangenheit, nach der Witterung deiner Beute und jagst ihr nach. Open Subtitles تبحث عن علامات المارة عن رائحة فريستك ثم تصطادهم
    Nun, er kam zu unserem Camp in New York und suchte Hilfe. Open Subtitles حسنا، وقال انه جاء لدينا مخيم في نيويورك تبحث عن مساعدة.
    Wenn Sie das wahre Gesicht des Glücks finden wollen, Suchen Sie nach diesem Ausdruck. TED لذا إذا كنت ترغب في أن تظهر نظرة سعادة حقيقية فسوف تبحث عن هذا التعبير.
    Such nicht mit gesenkten Wimpern nach deinem edlen Vater in dem Staub. Open Subtitles لا تبقى خافضا عينيك للأرض وكأنك تبحث عن أبيك تحت التراب
    Könnte eine Drohne darauf programmiert werden, nach dieser Art von Wärmebild zu suchen? Open Subtitles هل بإمكان برمجة طائرة بدون طيار ان تبحث عن إشارات هذه الحرارة؟
    Sie ist seit neun Jahren Witwe, aber Sie sucht keinen neuen Partner. TED كانت أرملة لمدة تسع سنوات. لكنها لم تبحث عن رفيق آخر.
    Der Gast sucht einen Flaschenöffner in einer seltsamen, leeren, düsteren, Hinterwäldler-Bar. Open Subtitles زبونة تبحث عن فتّاحة القناني في حانة كئيبة و فارغة
    Diese Zelle sucht nach einem Fremdkörper, Bakterien, Dinge, die sie finden kann. TED هذه الخلية تبحث عن مكون خارجي، دخيل أو بكتيريا، أشياء يمكن أن تجدها.
    Dann sind Sie nur auf der Suche nach dieser Person, richtig? Open Subtitles إذاً فأنت لا تزال تبحث عن هذا الرجل أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus