"تبحث عنه" - Traduction Arabe en Allemand

    • suchst du
        
    • suchen Sie
        
    • Sie suchen
        
    • du suchst
        
    • gesucht
        
    • suchen wir
        
    • wonach
        
    • ihr sucht
        
    • sucht ihn
        
    • man sucht
        
    • man suchte
        
    Ich habe gerade einen frischen Topf gebraut, oder nach was suchst du? Open Subtitles خمّرت إبريق جديد فقط, إذا كان هذا ما تبحث عنه
    suchst du das, was ich denke? Open Subtitles هل أنت تنظر إلى اللذي أظن أنك تبحث عنه ?
    suchen Sie ihn nicht. Ich wiederhole: suchen Sie ihn nicht. Open Subtitles لا تبحث عنه , انا اكرر لا تبحث عنههوسوفيجدك
    Der Mann, nach dem Sie suchen, der mit den Lederstücken am Anzug... Open Subtitles هذا الرجل الذى تبحث عنه الرجل الذى لديه رقع فى جاكيتته
    Falls es die Liebe ist, die du suchst dann schlage ich vor, dass du sie bis dahin suchst. Open Subtitles إن كان الحب هو ما تبحث عنه، أقترح أن تبحث عنه قبل الموعد
    Das Opfer ist der Mann, der wegen Entführung von Victoria Grayson gesucht wird. Open Subtitles هذا.. هذا أبوها. الضحية هو نفس الشخص الذي كانت السلطات تبحث عنه.
    So wollte Steve Klarheit gewährleisten. wonach suchst du wirklich? Open Subtitles حتى يتم ضمان نقائهم ما الذي تبحث عنه حقًا؟
    Sie blieben stehen und der Mann drehte sich zu mir um und sagte: "wonach suchst du, fliegenden Untertassen?" TED توقفا ليلتفت الرجل إلي ويقول "مالذي تبحث عنه ؟ أطباق طائرة ؟"
    - Die waren anscheinend schon da. - wonach suchst du eigentlich? Open Subtitles يبدو أنهم كانوا هنا مالذي تبحث عنه ؟
    suchst du das, Kapitän? Open Subtitles هل هذا ما تبحث عنه ايها القائد؟
    wonach suchst du, Erik? Es ist merkwürdig. Open Subtitles ما الذى تبحث عنه ايريك انه غريب
    Nach welcher Art von Vergebung suchen Sie, Pastor? Open Subtitles أي نوع من الغفران الذى تبحث عنه أيها القس؟
    Nach was die Drei auch suchen, sie haben viele Menschen getötet, um es zu finden. Open Subtitles أيًا يكُن ما تبحث عنه ثلاثتهن، فقد قتلن أناسًا كثيرين لإيجاده.
    suchen Sie ihn nicht. Ihn gibt's nicht mehr. Open Subtitles لا تبحث عنه.لم يعد له وجود الآن.
    Es ist natürlich ein Pseudonym, aber ich sage Ihnen, das ist der Kerl, den Sie suchen. Open Subtitles انه اسم مستعار، من الواضح، ولكن أنا أقول لك هذا هو الرجل الذي تبحث عنه
    Tut mir Leid, Mr Avery, was Sie suchen, haben wir nicht. Open Subtitles أنا آسفة سيد آفري ، نحنُ لا نُخزّن الذي تبحث عنه
    Vielleicht ist es doch nicht die verlorene Stadt, die du suchst. Open Subtitles ربما موقع المدينة المفقودة ليس جواب ما تبحث عنه في ذهنك
    Die Welt, die du suchst, existiert nicht mehr! Open Subtitles الذي تبحث عنه لم يعد له ووجود لقد فقدته..
    Aber im Schleier der Vernarrtheit ist es genau das, wonach man all die Jahre gesucht hat. Open Subtitles لكن فى سديم الهيام إنه ما كنت تبحث عنه طوال هذه السنوات
    Finden Sie heraus, was sie gesucht hat. Open Subtitles حسناً .. حاولي ان تجدي ماذا تبحث عنه ، واخبريني
    Sie denken unkonventionell, und genau so jemanden suchen wir. Open Subtitles كنت تعتقد من خارج منطقة الجزاء، وهذا هو بالضبط ما تبحث عنه.
    Es kann sehr schwierig sein, aber man muss wissen, wonach man sucht. TED هذا الأمر قد يكون صعبا بعض الشيء، لكن عليك ان تعرف ما الذي تبحث عنه.
    So würde ich antworten, ich reise als Fremdling aus dem Westen. - Ich bin es, den ihr sucht. Open Subtitles عندها سأرد بإنى غريب مسافر من الغرب وأنى من تبحث عنه
    Das FBI sucht ihn auch. Nette Geschäfte machte er, was? Open Subtitles إن " الاف بي اي " تبحث عنه أيضا عمل جيد هذ الذي تفعله..
    Ich denke, manchmal muss man einfach den Akkord kennen, den man sucht. Open Subtitles أعتقد أحيانا أنت فقط بحاجة إلى معرفة وتر أنت تبحث عنه.
    Diese Spannung zwischen dem Bedürfnis, einen tieferen Blick zu wagen, und der Schönheit und Unmittelbarkeit der Welt, wo man schon bei dem Versuch, tiefer zu blicken, das verpasst, wonach man suchte, diese Spannung bringt die Skulpturen zum Leben. TED هذا التوتر بين الحاجة إلى نظرة أعمق والجمال والآنية في هذا العالم التي إذا حاولت ان تنظر فيها بشكل اعمق، فإنك بالفعل سوف تضيع ما كنت تبحث عنه هذا التوتر هو ما يجعل هذه المنحوتات تتحرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus