"تبدا" - Traduction Arabe en Allemand

    • anfangen
        
    • beginnt
        
    • beginnen
        
    Die andern sollten mit ihrem Aufsatz anfangen. Open Subtitles ولأولئك اللذين أتموا ذلك.. أن تبدا بمقالتك الآن
    Also du kannst dann schon mal mit der 42 anfangen. Open Subtitles حسنا، عليك ان تبدا مع رقم 42 في هذه الأثناء
    Du kannst Mitte nächster Woche anfangen. Open Subtitles لقد قال انك يمكن ان تبدا فى منتصف الاسبوع
    Und meine beginnt in einer kleinen Stadt namens Silver Springs, Nevada. Open Subtitles و قصتى تبدا فى مدينة صغيرة تدعى سيلفر سبرينج بنيفادا
    In dem Moment, in dem die Werbung beginnt, muss dieser Mann eiligst Atomstrom aus Frankreich dazu kaufen, wie alle zur gleichen Zeit ihre Wasserkocher einschalten. TED الدقيقة التي تبدا فيها استراحة الاعلانات يتوجب على هذا الرجل الاسراع ليشتري طاقة نووية من فرنسا لان الجميع يشغل غلايته في نفس الزمن
    Wenn Sie etwas aus dem Nichts beginnen wollen, so gut wie jeder Dienst in Afrika, würden Sie heutzutage mit dem Handy beginnen. TED اذا اردت ان تبدأ من الصفر في اي خدمة تريد ان تطرحها في افريقيا فعليك ان تبدا من الهواتف المحمولة
    - Schluss mit der Hypnose, ja. Vielleicht jemand aus Ihrer Vergangenheit, der nicht will, dass Sie wieder anfangen. Open Subtitles قد يكون شخصا ما لا يريدك ان تبدا من جديد.
    Du solltest sie fragen, ob du in einem Jahr anfangen kannst. Open Subtitles اظن ان عليك ان تسألهم ان كنت تستطيع ان تبدا خلال سنة
    Und wie lange wird es dauern, bis du anfangen wirst, mich dafür zu hassen? Open Subtitles وكم سيكون قبل ان تبدا‫ بكرهي بسبب ذلك؟ ‫
    Also, Geber, Sie können anfangen. Open Subtitles حسنا أيها الموزع يمكنك أن تبدا اللعبة
    Wo sollen wir anfangen? Open Subtitles بالطبع من اين تحب ان تبدا فرانك ؟
    Stief-Stan entschied, dass sie anfangen sollte Tennisstunden zu nehmen. Open Subtitles ستان الغبى قرر ان تبدا تدريب التنس.
    Nun, anstatt sich in mein Leben einzumischen, solltest du vielleicht mal anfangen, darüber nachzudenken, warum deine Verlobte immer bis spät in die Nacht arbeitet. Open Subtitles - حسنا بدلا من التدخل في حياتي ربما يجب عليك ان تبدا بالتفكير في السبب الذي يجعل خطيبتك تعمل لوقت متاخر كل ليلة
    Lucinda bringt Ihnen das bei, sobald Sie anfangen für sie zu arbeiten, oder? Open Subtitles لوسيند) تقوم بتعليمك هذا ) عندما تبدا بالعمل عندها , صحيح ؟
    Dann sollten Sie gleich damit anfangen. Open Subtitles اذا من الافضل ان تبدا
    Scheiße, sollten sie nicht damit anfangen zu erzählen was los ist? Open Subtitles لما لا تبدا فى شرح ما يحدث ؟
    Wenn man so im Angesicht des nahenden Todes lebt, beginnt man, sehr viel über alles nachzudenken. TED وعندما يواجهك مشهد الموت تبدا في التفكير كثيرا عن كل شئ
    Simone beginnt an ihrem neuen Film "Ewigkeit für immer" zu arbeiten. Open Subtitles الآنسة سيمون سوف تبدا اليوم في عمل جديد لها الخلود الابدي
    Es ist nicht so, dass ein paar Bakterien in Sie gelangen und dann beginnen Gifte freizusetzen. Sie sind zu groß, das würde keinen Effekt hervorrufen. TED اذا هذا لايعني بضعه من البكتيريا تدخل في جسمك و تبدا بافراز المواد السامه فيه انت هائل الحجم، وبالتالي هذا لن يؤثر
    Die Nummernschilder des diesjährigen Modells beginnen mit "L". Open Subtitles ألواح التسجيل الفرنسية لهذه السَنَةِِ تبدا بحرف ل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus