Begnügen sich mit den Kassenschubladen, nehmen keine Hunderter, das wäre markiertes Geld, was wir zurückverfolgen könnten. | Open Subtitles | قاموا فقَط بسرقَة مافي الأدراج، بدون أن يأخذو المِئات. هذه أموال البَنك. يُمكننا تتبّع ذلك. |
Wir konnten die Tarnnummer des Informanten zurückverfolgen. | Open Subtitles | نحن كنّا قادرون على تتبّع عدد التوجيه أعطى المخبر فوجن. |
Um einen Sterblichen zu finden, muss man nur seinen Träumen folgen. | Open Subtitles | لتقوم بإيجاد البشريّ، كل ما عليك فعله هو تتبّع أحلامه |
Mein Vater erlernte die Magie, verbrachte die Zeit damit, dem Licht zu folgen. | TED | تعلّم والدي سحر التصوير، وأمضي وقته في تتبّع الضوء. |
Wir können diese Änderungen verfolgen und haben das über die Zeit für solche Verhaltensweisen auch getan. | TED | يمكننا تتبّع هذه التغييرات، ولقد قمنا بتتبّعها مع العديد من السّلوكيات عبر الزّمن. |
Nein, Sie verfolgen ebenfalls eine Nummer, wenn auch eine ältere. | Open Subtitles | كلاّ، أنت تتبّع رقماً أيضاً، مُهمّتك تأخذ الأولويّة. |
Folge dem Geld. | Open Subtitles | تتبّع أثر المال |
Aber wenn seine Tochter in einem stümperhaft geplanten Attentat getötet würde, und die Chinesen es zur US Regierung zurückverfolgen könnten? | Open Subtitles | ولكن إذا قتلت ابنته في مُحاولة إغتيال فاشلة، وكانت الصين قادرة على تتبّع الأثر إلى حكومة الولايات المتحدة؟ |
Deswegen konnte ich ihn nicht zurückverfolgen. Er war in Bewegung. In einer U-Bahn. | Open Subtitles | ولهذا عجزت عن تتبّع الإشارة، كان يتحرّك خلال عربة بمترو الأنفاق. |
Die Polizei kann solche Scheiße zurückverfolgen. | Open Subtitles | تستطيع الشرطة تتبّع تلك الأشياء |
Vielleicht können Sie dann den Anruf zurückverfolgen. | Open Subtitles | ربّما يُمكنك تتبّع الاتصال بعدها. |
Jetzt können wir Ihre Schritte zurückverfolgen. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نعيد تتبّع خطواتك |
- folgen wir dem Lauf des Wassers. | Open Subtitles | أيها القائد، تتبّع مسار الماء ربما يكشف عن مَخْرج آخر. |
Veränderung. Das ist eine wunderbare Sache. Hör zu, weißt du, wie subatomare Teilchen nicht den physikalischen Gesetzen folgen? | Open Subtitles | اسمع, تعرف كيف أن الجسيمات اللا ذرية لا تتبّع القوانين الطبيعيّة؟ |
Sie folgen der Königin und behalten im Auge wohin sie geht und dann wetten Sie. | Open Subtitles | تتبّع الملكة، وراقب أن تذهب، وبعدها ضع رهانك. |
Konnte die Spusi der Blutspur von dem ersten Schuss folgen? | Open Subtitles | هل تمكّنت وحدة الجرائم من تتبّع أثر الدمّ من الطلقة الناريّة الأولى؟ |
Ich hatte Glück beim verfolgen des Geldes, welches er von neun Jahren erhielt. | Open Subtitles | لقد حالفني الحظّ في تتبّع المال الذي استلمه قبل تسع سنواتٍ. |
Ein CIA-Team konnte die Entführer zu einem Unterschlupf in London verfolgen. | Open Subtitles | تتبّع إحدى فرقنا كوفي الوحدة التي إختطفت مارشال إلى البيت الآمن outSlde لندن. |
Ich dachte das verfolgen dieser Detektivin galt dir nur als Hilfe zum Schreiben. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ الغرض كله من تتبّع المحققة -كان لمساعدتك على الكتابة |
Folge dem Geld. | Open Subtitles | تتبّع أثر المال |
Lee. Folge dem Geräusch. Diane Lester. | Open Subtitles | (لي) تتبّع الإزعاج، (ديان ليستر) |