Der Roboterarm, den Sie hier 30 Tage nach dem vorhin gezeigten Video in Bewegung sehen, ist unter der Kontrolle von Auroras Gehirn und bewegt den Cursor, um das Ziel zu erreichen. | TED | الذراع الرّوبوتية التي ترونها تتحرّك هنا بعد 30 يوما، من الفيديو الأوّل الذي عرضته لكم، هي في الواقع تحت سيطرة دماغ أورورا وتقوم بتحربك المؤشّر حتى تصل إلى الهدف. |
Und wir liessen uns eigene Espressotassen anfertigen mit einem versteckten Magneten im Inneren, die diese Kompasse in Bewegung brachten. indem sie ständig auf sie zeigen. | TED | وكان لدينا أكواب اسبريسو مصنوعة خصّيصا، تمّ إخفاء مغناطيس داخلها، بحيث تجعل عقارب تلك البوصلات تتحرّك بجنون، وتتجه صوبها بإستمرار، |
Nimm die Hand weg. Nicht bewegen. | Open Subtitles | إرفع يدك يا رجل, حسنٌ لا تتحرّك, سوف تزيد الأمر سوءً. |
Ich sehe, wie sich Ihre Lippen bewegen, aber ich verstehe kein Wort. | Open Subtitles | بإمكاني رؤية شفاهك تتحرّك لكنّي لا أستطيع سماع ما تقوليه |
Der Süd-Südwest-Bereich des Hauses bewegt sich. | Open Subtitles | الجهة الشرقية بالجانب الجنوبي الشرقي من المنزل تتحرّك |
Was du auch tust, Beweg dich nicht weg von hier. Du bist hier sicher, ok? | Open Subtitles | ومهما فعلت, لا تتحرّك من هذا البقعة, أنتَ في مأمن هُنا, إتفقنا؟ |
DEA-Penner! Eine Bewegung und ich mach dich weg! | Open Subtitles | يا شرير، لا تتحرّك يا مخادع أو سأنسفك |
Ich bin ein freier Geist, wie der Wind, immer in Bewegung. | Open Subtitles | أَنا روح حره مثل الريحِ، دائماً تتحرّك |
Ich will, dass er seinen Arsch in Bewegung setzt... und diese Geschichte regelt. | Open Subtitles | ما أريده هو أن تتحرّك وتصفيّ الأمر |
Hey! Keine Bewegung. Noch einen Schritt weiter und ich schwöre, | Open Subtitles | مهلاً، لا تتحرّك خطوة أخرى أقسمُ لك |
Keine Bewegung. Raus da. | Open Subtitles | حسنٌ، لا تتحرّك اخرج من هنا |
Polizei! Keine Bewegung! | Open Subtitles | الشرطة، لا تتحرّك |
- Sie sollen sich nicht bewegen. | Open Subtitles | الوكيل دوجيت، أنت لا يجب أن تتحرّك مطلقا. |
Also, die Fledermäuse aus der Unterwelt, bewegen sich langsamer als du heute Morgen. | Open Subtitles | الوطاويط الفارّة من الجحيم تتحرّك بشكل أبطأ ممّا فعلتَ هذا الصباح |
Wir nehmen jetzt die Fußschellen ab. Dabei nicht bewegen. Hast du verstanden? | Open Subtitles | سنزيل القيود و حين نفعل ذلك لا تتحرّك , هل تفهم ذلك؟ |
Jetzt, in ebenjener Sekunde, könnte die ganze Erde sich bewegen, und keiner würde es bemerken, außer uns beiden. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، في هذه الثانية بالضبط، يمكن أن تكون الأرض تتحرّك ولا أحد يُدرك ذلك |
Sie bewegt sich ziemlich gut für einen Krebspatienten | Open Subtitles | هي تتحرّك بشكل جيّد بالنسبة لمريضة بالسرطان. |
Sehen Sie, jedes Partikel, das Ultra-Blau reflektiert,... bewegt sich nicht entlang des normalen Spektrums. | Open Subtitles | أترى، أيّ من تلكَ الجسيمات العاكسة للصبغة النيليّة المتطرّفة... لن تتحرّك جنباً إلى جنب مع الطيف العادي |
Hör zu, Beweg dich nicht. | Open Subtitles | اسمع، لا تتحرّك |
Ich wiederhole: bleiben Sie Stehen! | Open Subtitles | أكرّر، لا تتحرّك |
- "Popping" oder"banging"? | Open Subtitles | تتهزهز ، أم تتحرّك |
Sieh, 28 Jahre lang, haben sich seine Zeiger nicht bewegt. Die Zeit stand still. | Open Subtitles | طيلة 28 عاماً لمْ تتحرّك عقاربها وبقي الزمن جامداً |
Bleib, wo du bist. Rühr dich nicht vom Fleck. | Open Subtitles | إبقى هنا ، لا تتحرّك |
Meine Hand hat sich bewegt, aber Wiseman sagt, das sei unmöglich. | Open Subtitles | تحرّكت يدي، رأيتها تتحرّك لكن (وايزمان) قال أنه أمر مستحيل |
bleiben Sie im Flur hinter uns und bewegen Sie sich nur, wenn ich es Ihnen sage. | Open Subtitles | إبقَ خلفنا في الردهة، ولا تتحرّك ما لم آمرك |
Jedes Mal, wenn sie sich bewegt hat, hat sie sich noch mehr verletzt. | Open Subtitles | في كل مرّة تتحرّك تجرح نفسها أكثر. |