Ich verlange nicht von den Menschen, dass sie brav im Sankasten teilen. | TED | أنا لا أطالب الناس ان تتشارك احواض الرمال. |
Ein umfassendes System, das es erlaubt, hinzugehen, einzutauchen und das Venedig eines bestimmten Jahres auferstehen zu lassen, als ein Erlebnis, das man mit einer Gruppe teilen könnte. | TED | تخيل نظام غمر يسمح للذهاب والغوص وإعادة بناء مدينة البندقية في سنة معينة، بعض الخبرة يمكن أن تتشارك فيها ضمن مجموعة. |
Ein Schleimpilz besteht also aus Tausenden oder gar Millionen von Zellkernen, die sich alle eine Zellwand teilen und alle wie eine Einheit agieren. | TED | و لذلك يمكنك أن تجد داخل هذا الكائن .. الآلاف أو الملايين من النويات، التي تتشارك في جدار الخلية، و تعمل ككيان واحد. |
Ich will nicht das Du Drogen nimmst, dir Spritzen teilst. | Open Subtitles | لا أريدك أن تتعاطى المخدرات، أو أن تتشارك الحُقن. |
Du teilst dir mit Mariah die Besitzurkunde für ihr altes Stadthaus. | Open Subtitles | تتشارك أنت و"مارايا"ملكية مبناها القديم. |
Du hast dir offenbar noch kein Taxi nach dem Basketball mit ihm geteilt. | Open Subtitles | من الواضح انك لم تتشارك معه في سيارة تاكسي بعد مباراة سلّة |
Neben den eigenen spezifischen Rufen teilt ihre Mutterlinie einen Dialekt mit benachbarten Familien, und sie pflegen regelmäßig Kontakt. | TED | فبالإضافة إلى أصواتهم الخاصة، تتشارك العائلة لهجة مع العائلات المجاورة، ويتواصلون بشكل منتظم. |
Wir müssen wieder Städte bauen, die sich dort Gemeinschaften teilen. | TED | نحن بحاجةٍ مرة أخرى لخلق مدنٍ تتشارك بها المجتمعات التي تقطنها. |
Aber sie sind auch bedroht, weil sie den Planeten mit Leuten wie uns teilen. | TED | وهي أيضاً مهددة لأنها تتشارك الأرض مع أناس مثلنا. |
Du willst eine Nadel genau so wenig teilen wie du eine Zahnbürste teilen willst, selbst mit jemandem, mit dem du schläfst. | TED | فأنت لا تريد ان تتشارك ابرة ملوثة كما انك لا تريد ان تتشارك فرشاة اسنانك حتى ولو مع الشخص الذي تشاطره السرير |
Nein, teile sie nicht teilen bedeutet, dass Du ein Pirat bist und eingebuchtet wirst." | Open Subtitles | يجب عليك ان لا تتشارك فيه مع احد فالتشارك يعني القرصنة ويعني الذهاب الى السجن |
Es stimmt auch, dass die Tok'ra Körper und Geist teilen. | Open Subtitles | و لكن هناك حقيقة ان التوكرا تتشارك في العقل والجسد |
Einem gehört das heiße Wasser für lange Bäder allein, man muss sein Popcorn nicht teilen und hat die Macht über die Fernbedienung und die 500 Kanäle. | Open Subtitles | تستطيع استخدام كل الماء الحار للأستحمام لمدة طويلة ولا تتشارك بالفيشار وتحمل الريموت كنترول لتتنقل بين خمس مئة قناة |
Ich sah euch in dem blöden Restaurant einen Eisbecher teilen, und ihr hässliches Sweatshirt auf dem Stuhl. | Open Subtitles | رأيت في ذلك المطعم الغبي, تتشارك مثلجات مع القميص القبيح الخاص بها على الكرسي. |
Weil es so schien, als sei ich die Einzige, die niemanden zum Popcorn teilen hätte. | Open Subtitles | لأنه بدى لي كأنني الوحيدة التي لم يكن لديها شخص تتشارك معه الفشار |
- Ja. Jedes Warehouse hat eine einzigartige Verbindung mit seinem Verwalter,... und jetzt teilen sich zwei Warehouse diese Verbindung. | Open Subtitles | كل مستودع له صلة فريدة بمسئوله والآن الرابطة تتشارك بين مستودعين |
Ach, und du teilst deine Erfolge jetzt, ja? | Open Subtitles | أنت تتشارك المصالح الآن,صحيح؟ |
Dustin, du teilst die Codierungsarbeiten mit mir. | Open Subtitles | داستن)، أريد أن تتشارك) عمل الأكواد معي |
Sie hat die letzten zehn Jahre mit demselben Typen eine Toilette geteilt. | Open Subtitles | بسبب الاساءة اثناء الطفولة لقد كانت تتشارك مرحاضا مع نفس الرجل لاخر 10 سنوات |
Die Menschen in Schweden glauben, alle Filme sollten umsonst geteilt werden. | Open Subtitles | الشعب السويدي يؤمن أن كل الأفلام يجب أن تتشارك مجانا بين الأفراد. |
Wenn man eine Zelle teilt, redet man über Weiber und übers Ficken. | Open Subtitles | نعم حين تتشارك في زنزانة مع أحدهم .. فأنتما لا بد تتحدثان عن النساء .. وعن إنجازاتك معهن هذا ما تتحدثان بشأنه |