Ich habe dich nur um diese eine Sache gebeten und du kannst nicht mal das machen. | Open Subtitles | لقد طلبت منّك ان تفعلي شيء واحد لي و انـتِ لم تتمكني من فعله حتّىَ |
Er ist der Tennispartner meines Vaters, du kannst nicht mehr mit mir Schluss machen. | Open Subtitles | إنّه شريك والدي في التنس لن تتمكني من الإنفصال عنّي بعد الآن .. |
Wenn ich die Zeit nicht eingrenzen kann, kannst du es sicher nicht. Strawbridge, Strawberry... | Open Subtitles | جاين ، إذا لم أتمكن من تضييق موعد الوفاة فأنت بالتأكيد لن تتمكني |
Sobald du das Baby hast, kannst du nicht alles unter Kontrolle haben. | Open Subtitles | لأنه بمجرد إنجاب الطفل لن تعودي كما كنت لن تتمكني من التحكم بكل شئ |
Du hattest nur einen einfachen Auftrag. Und nicht einmal den konntest du erledigen. | Open Subtitles | كان لديك مهمة واحدة بسيطة ولم تتمكني من القيام بها |
Sie wollen wahrscheinliche einen Anwalt deswegen anrufen. Natürlich, werden Sie nicht in der Lage sein, die Kaution bis Montag zu bezahlen. | Open Subtitles | أتعلمي, ربمايحريعليكِالإتصالبمحامي، بالتأكيد , لن تتمكني من دفع الكفالة حتى يوم الأثنين. |
Nun, Sie konnten es nicht, weil Sie so damit beschäftigt waren, Troys Bedürfnisse zu befriedigen, dass Sie meine nicht befriedigen konnten. | Open Subtitles | لا , أنا متأكد من انك لم تتمكني لأنك كنت مشغولة للغاية لتلبية احتياجات تروي بدلا من احتياجاتي |
Denn du kannst... Sie nicht zur Ausbildung mitnehmen. | Open Subtitles | لأنك لن تتمكني من اصطحابهما إلى تدريباتك. |
Ich dachte, du kannst nicht, wenn ich hier bin. Wenn die Spülung läuft, schon. | Open Subtitles | ظننت أنه لن تتمكني من التبول وانا واقفة هنا |
Stell dir vor, du kannst zwei Wochen dein Kind nicht auf den Arm nehmen. | Open Subtitles | تخيلي مضي أسبوعين دون أن تتمكني من حمل طفلكِ. حسنا، أخبار جيدة. |
Es gehört zu deinem Inneren, du kannst es nicht steuern. | Open Subtitles | إنه بداخلك، لم تتمكني من السيطرة عليه. |
Aber du kannst ihm unmöglich 100 Millionen Yen geben, oder? | Open Subtitles | \u200fلكن من المستحيل أن تتمكني من دفع \u200f100 مليون ين، صحيح؟ |
du kannst nicht pressen, wenn du die Luft -- | Open Subtitles | لن تتمكني من الدفع إن فعلتي... |
Du musst in allen Fächern besser als Zwei plus sein, dann kannst du Alleinflüge starten. | Open Subtitles | عليك الحصول على درجات عالية في دروسك قبل ان تتمكني من السياقة |
Ich mein', den kannst du doch jetzt nicht mehr sehen? | Open Subtitles | وابنك؟ ربما لن تتمكني من مشاهدته مرة أخرى |
Erst in drei Jahren kannst du es erneut versuchen. | Open Subtitles | لم تتمكني من إعادة الإمتحان خلال ثلاث أعوام |
Du konntest einfach nicht Nein sagen, oder? | Open Subtitles | انت فقط لم تتمكني من قول لا , اليس كذلك ؟ |
Wirklich, konntest du nicht mal für das hier deine Dienstkleidung ausziehen? | Open Subtitles | حقاً, ألم تتمكني من تغيير زيك من أجل هذه الحفلة ؟ أناأعمليا عزيزتي. |
Also ist es Moms Schuld, dass du nicht hinkommen konntest? | Open Subtitles | إذن إنها غلطة أمي بأنكِ لم تتمكني من المجيء هناك ؟ |
Außerdem könnten Sie nicht bei dir sein, wenn du Dienst hast. | Open Subtitles | كما أنك لن تتمكني من اصطحابهما، أثناء أدائك الفعلي للخدمة العسكرية. |
Dieser Lippenschrott, ohne den Sie nicht einen Tag leben konnten. Ganz abgesehen von dem Schaden am Eldo. | Open Subtitles | تبرج الشفاة الذي لم تتمكني العيش يوماً من دونه دون ذكر الضرر على السيارة |