"تحتاجي" - Traduction Arabe en Allemand

    • brauchst du
        
    • Du brauchst
        
    • Du musst
        
    • Sie brauchen
        
    • musst du
        
    • brauchen Sie
        
    • gebraucht
        
    • musst dich
        
    • müssen Sie
        
    Wie ich gesehen habe brauchst du auch keinen Hochschulabschluss um dein eigenes Geschäft aufzumachen... Open Subtitles من خلال ما شاهدته أنتِ لم تحتاجي لشهادة جامعية لتبدئي عملكِ الخاص ، صحيح ؟
    Für dein Spiel brauchst du zwei Leute, und ich mach nicht mit. Open Subtitles أنني فقدت عقلي أنت تحتاجي لشخصين لتلعبي هذا و أنا لن ألعب
    Aber ich weiß, du stehst das durch, und ich weiß, Du brauchst Zeit, und du sollst wissen, dein Dad und ich sind für dich da, wenn du uns brauchst. Open Subtitles لكنني اعرف بأنك ستتخطينه واعرف بأنكِ تحتاجي بعض الوقت واريدك ان تعرفي بأنني وابيك هنا لو احتجتِ اي شئ
    Aber Du musst kein Idiot sein um zu sehen das ihr beiden zusammen gehört. Open Subtitles لكنكِ لا تحتاجي إلي أن تكوني غبية لكي تري أنكما تنتميان لبعضكما البعض
    Ich möchte nicht darüber reden. Sie brauchen immer Geld für Ihren Sohn, oder? Open Subtitles لاأريد أن أتحدث عن هذا تحتاجي المـال من أجل أبنك أليس كذالك؟
    Das musst du auch nicht. Du rufst deine Ahnen herbei. Open Subtitles لن تحتاجي لهذا يمكنك الاتصال فقط على أسلافك.
    Glück brauchen Sie nicht, wenn Sie intelligent sind, nur Verstand. Open Subtitles لو كان لديكِ ذكاء لن تحتاجي آي شيء آخر الحقيقة البسيطة هي ، عندما تسوء الأمور
    - Du hast nie viel Schlaf gebraucht. Open Subtitles لم تحتاجي إلى العديد من النوم بالسابق يا الطفله
    Erstens, ich bin süchtig nach Umstylen, und zweitens, brauchst du was das von deiner schrecklichen Persöhnlichkeit ablenkt. Open Subtitles ثانيا انتي تحتاجي لشي يشتت الانتباه عن شخصيتك الرهيبة
    Wenn deine Freunde und ihre Kinder Bay anders behandeln werden, dann brauchst du ehrlich neue Freunde. Open Subtitles لو كان أصدقائك وأبنائهم سيعاملوها بشكل مختلف فحقيقةً , أنتِ تحتاجي لأصدقاء جدد
    brauchst du dafür nicht eine Genehmigung? Vielleicht sollte ich mir das Phantombild doch noch mal ansehen. Open Subtitles عفوا، أيتها الضابطة ألن تحتاجي إلى إذن لذلك؟ أعتقد أنه ربما يجب علي ان ألقي نظرة على
    Also möglicherweise brauchst du, wenn du ihr Blut hast, gar nicht den Vollmond, um den Schleier fallen zu lassen. Open Subtitles ولعلّك إن ملكت دماءها فلن تحتاجي بدر التمام لكي تسقطي الحائل
    Oh, da wo wir hingehen brauchst du keinen Wintermantel. Open Subtitles اوه , لن تحتاجي لمعطف الشتاء الى المكان الذي سوف نذهب اليه
    Weil du weißt wie geil es ist, wenn es draußen nieselt, aber es nicht wirklich regnet, demnach richt es nach Regen, aber Du brauchst keinen Schirm um raus zugehen. Open Subtitles لانك تعلمي كيف هو رائع حينما تمطر بشكل خفيف ولكنها حقا لا تمطر لذا رائحتها كالمطر لكنك لا تحتاجي لمظله للخروج
    Meditiere. Um klar zu sehen, mehr Erfahrung Du brauchst. Open Subtitles تأملي لكي تريهم بوضوح المزيد من الخبرة تحتاجي
    Das Letzte, was Du brauchst, ist einen weiteren ungelösten Fall Du brauchst meine Hilfe. Open Subtitles آخر شيء تحتاجيه , هو قضية أخرى لم تحل انتي تحتاجي مساعدتي
    Du musst dich entspannen, hab ein bisschen Spaß. Open Subtitles أنت فقط تحتاجي للإرتياح , وقليل من المرح
    Du musst nur irgendwie 200 Millionen Dollar zurückzahlen. Open Subtitles فقط تحتاجي لطريقة لكي تدفعي المئتين مليون دولار
    Zweite Tür rechts. Dort finden Sie alles, was Sie brauchen. Open Subtitles الباب الثاني على اليمين ستجدي كل ما تحتاجي أليه
    Sie brauchen einen Kerl mit Geld, Ich bin nicht Ihr Typ, weil ich Kreditkartenrechnungen aus dem Hintern bekomme... Open Subtitles أنت تحتاجي لرجل مع المال ، أنا لست الرجل الخاص بك ، بسبب أن لدي فواتير بطاقة الائتمان من خارج..
    - Sorry, mein Mann brauch manchmal einen Tritt. - Bei mir musst du Dich nicht entschuldigen. Open Subtitles معذرة ، زوجي يخطأ أحيانا انتي لا تحتاجي ان تعتذري لي
    Wenn Sie so geschickt sind, brauchen Sie kein Interview, dann müssen Sie nur lesen, was Sie brauchen. Open Subtitles إن كنتِ بتلك المهارة فلن تحتاجي للقاء صحفي تستطيعين فقط قراءة ماتريدينه
    Siehst du? Du hast meine Hilfe nicht gebraucht. Ich weiß. Open Subtitles أترين، لم تحتاجي لمساعدتي أعلم، أعلم أنه لآمرٌ صعب
    Dann müssen Sie jemand Reichen heiraten, dann ist das kein Problem. Open Subtitles يجب أن تتزوجي بشخص ثري لتضمني، ألا تحتاجي للكتابة والرياضيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus