| Ich glaube, was uns betrifft, können Sie das Geld behalten. | Open Subtitles | أعتقد بقدر ما نحن مهتمون سيدتي لماذا لا تحتفظي بالمال ؟ |
| behalten Sie das besser. Vielleicht brauchen Sie es mal. | Open Subtitles | يستحسن ان تحتفظي به قَدْ تَحتاجُه ثانيةً في وقت ما. |
| Ich denke, es wäre am besten, wenn Sie das behalten, Mademoiselle. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن تحتفظي بهذة يا آنستي |
| Ich habe sagte, dass du damit süß aussiehst, aber das sollte nicht heißen, dass du ihn behalten kannst... | Open Subtitles | لقد قلت لك انك تبدين جميلة فيها ولكن هذا لا يعني انه يمكنك ان تحتفظي بها |
| Entweder findest du dich mit dieser Sache ab, oder du behältst es einfach für dich. | Open Subtitles | إمّا أن تتصرفي بهذا الخصوص أو تحتفظي بهذا لنفسك |
| Gott existiert also, lässt Sie vergewaltigen und will dann auch noch, dass Sie das Kind grundlos behalten. | Open Subtitles | الرب موجود إذاً و تركه يغتصبك و يريدك أن تحتفظي بالطفل دون سبب |
| Weil du einen Blick auf den Ort werfen wirst und dann wirst du all diese Hinweise und Vorschläge haben die du nicht für dich behalten kannst. | Open Subtitles | لأنه عند مشاهدتكِ للمكان مرة واحدة ستنهمر كل تلك الملاحظات والأقتراحات التي لن تستطيعي أن تحتفظي بها لنفسكِ |
| Die kannst du auf jeden Fall behalten. Das ist mein kleines Geschenk an dich. | Open Subtitles | ومنك حقك ان تحتفظي بها , لاان احاول ان اسئلك لماذا , كهدية لكي |
| Wenn ich... dir was sage, versprichst du, es für dich zu behalten? | Open Subtitles | إذا اخبرتك شيئاً هل تعدي أن تحتفظي به لنفسك؟ |
| Aber du musst den Scheiß für dich behalten, sonst flippe ich aus. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تحتفظي بهذه الهراءات لنفسك لأنها تخيفني |
| Aber sie würde Diskretion bevorzugen, weißt du. Wenn du es nur für dich behalten könntest? | Open Subtitles | لكنها تفضل الخصوصية، لذا عليّكِ أن تحتفظي بهذا الأمر لنفسكِ |
| Um den Imbiss behalten zu können, müssen Sie Ihrem Bruder 12 Millionen Yen zahlen. | Open Subtitles | يجب عليك دفع 12 مليون ين لأخيك كي تحتفظي بالعمل |
| In der Zwischenzeit musst du das für dich behalten und wieder nach oben gehen, wo es sicherer ist. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، احتاجك أن تحتفظي بهذا السر وأن تعودي إلى الأعلى حيث المكان اكثر أمناً |
| Du hast doch nicht wirklich gegelaubt, dass ich dich das behalten lasse, oder? | Open Subtitles | لم تحسبيني سأدعك تحتفظي بهذه فعلًا، صحيح؟ |
| Das ist sehr hilfreich. behalten Sie es. | Open Subtitles | هذا له فائدة كبيرة عليك أن تحتفظي به |
| - Ja, Linus? Kannst du ein Geheimnis behalten? Ja, natürlich kannst du das. | Open Subtitles | هل لك ان تحتفظي بسر بالطبع يمكنك |
| Dein Problem ist, dass du deine Ehre und deinen Job behalten musst. | Open Subtitles | كاثى ، مشكلتك هى كيف تحتفظي بشرفك + وظيفتك معاً |
| behalten Sie's, und ich behalte die Uhr Ihres Vaters. | Open Subtitles | يمكنك أن تحتفظي بمثلثك... وأنا سأحتفظ بساعة والدك. |
| Hör zu. Entweder du behältst das für dich und leidest dein Leben lang. | Open Subtitles | لديك خياران يمكنك أن تحتفظي, بالسر وتعيشي عذابه إلى الأبد |
| Ich hoffe, du behältst sie. | Open Subtitles | اتمنى ان تحتفظي بها |
| du behältst das Geld. | Open Subtitles | أن تحتفظي بالمال |