"تحكم على" - Traduction Arabe en Allemand

    • beurteilen
        
    • urteilen
        
    • Beurteile
        
    • bewertest
        
    • urteilst über
        
    • verurteilt
        
    beurteilen Sie ihn nicht so, wie Sie andere beurteilen würden, außerhalb des Tores. Open Subtitles لا تحكم عليه كما تحكم على أي شخص آخر، شخص خارج البوابة.
    Sie kennen den Spruch, man kann einen Mann nach seinem Freundeskreis beurteilen. Open Subtitles اتعلم يقولون بأنك تستطيع تحكم على رجل بواسطة المؤسسة التي رعته
    Sie sollen unfähig sein, andere zu führen? Wie können Sie so über sich urteilen? Open Subtitles إذا لم تكن قادرا على توجيه الآخرين فكيف تحكم على نفسك ؟
    Beurteile einen Mann nicht danach, wie abgetragen sein Gewand ist... sondern danach, wo und wie er es trägt. Open Subtitles لكي تحكم على شخص لا تنظر الى ما يرتديه وانما كيف واين يرتديه.
    Du bewertest es falsch. Open Subtitles أترى، هذا لا يهم أنت تحكم على هذا الموقف بطريقة خاطئة
    Und wieso stehst du mit verschränkten Armen da und urteilst über mich? Open Subtitles ولماذا تقف هناك تحكم على وأنت مكتوف الايدي؟
    Die USA sind das einzige Land in der Welt, das dreizehnjährige Kinder zum Tod im Gefängnis verurteilt. TED والولايات المتحدة هي الدولة الوحيدة في العالم التي تحكم على طفلٍ بعمر ١٣ سنة بالحكم المؤبد.
    beurteilen Sie mich danach, wie viel Prozent ich für Sie erreiche. Open Subtitles أريدك فقط أن تختبرنى أريدك أن تحكم على النسبة المئوية التى أريها لك
    Das kannst du nicht beurteilen. Open Subtitles لا، الفكرة هي أن يبدو هذا وكأنك تحكم على شخص ما حيث لا يوجد حكم لتُصدره.
    Du solltest die Leute nicht beurteilen, bevor du sie kennst. Open Subtitles ربما يجب ألا تحكم على الناس قبل أن تتعرف عليهم
    Und während Sie meine Effektivität beurteilen,... sollten Sie beachten: Open Subtitles وبينما أنت تحكم على تأثيري في العمل عليك فقط أن تبقي شيئا في العقـ..
    Wie wäre es damit, dass Sie unsere Ideen einfach nach ihrem Wert beurteilen? Open Subtitles أن بإمكانكما التفكير باستقلالية ما رأيك أن تحكم على أفكارنا إذاً حسب فائدتها؟
    Leute, die nach dem Äußeren urteilen, nerven mich. Open Subtitles لست أملك صبر على الناس التى تحكم على الأشخاص من مظهرها.
    Wie kannst du über einen Film urteilen, den du nicht mal gesehen hast? Open Subtitles حسنا , كيف يمكنك أن تحكم على فيلم أنت لم تشاهده من قبل ؟
    Hören Sie genau zu und urteilen Sie erst über mich, wenn ich fertig bin. Open Subtitles ستصغي إليّ عن كثب ولن تحكم على كلامي حتى أنتهي
    Hey, hey, Beurteile den Wichser nicht nach seinem Anzug. Open Subtitles لا تحكم على المُستمني من حلّته
    Beurteile einen Mann nicht, solange du nicht eine Meile in seinen Schuhen gelaufen bist. Open Subtitles لا تحكم على رجل حتى تجرب حذائه
    Junge, Beurteile ein Video nicht nach der Hülle. Open Subtitles يا صاح، لا تحكم على الفيديو من غلافه
    Du bewertest es falsch. Open Subtitles أترى، هذا لا يهم أنت تحكم على هذا الموقف بطريقة خاطئة
    Ich hasse ihn. Du urteilst über die Figur, Humphrey. Open Subtitles -أنت تحكم على الشخصية, (همفري )
    Ein Hund gibt dir keine Ratschläge oder verurteilt dich. Open Subtitles الكلاب لا تقدّم النصائح أو تحكم على أفعالك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus