"تخبره" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sag ihm
        
    • ihm sagen
        
    • sagen Sie ihm
        
    • erzählen
        
    • gesagt
        
    • es ihm
        
    • nicht sagen
        
    • sagst du ihm
        
    • sagt ihm
        
    • sagen ihm
        
    • Erzähl ihm
        
    • Sag's ihm
        
    Aber wenn der kleine Mistkerl wirklich kommt, Sag ihm, er soll mich mal anrufen. Open Subtitles لكن لو كان ذلك الوغد بالبلدة لما لا تخبره أن يجيب عى الهاتف؟
    Sag ihm, dass sein Sohn gestern beerdigt wurde. Open Subtitles تستـطيع أن تخبره, بأن إبنه قد دُفـن البارحه
    Die Polizei wird ihm sagen, dass er die Schuhe behalten soll, wenn sie passen. Open Subtitles ربما تخبره الشرطة ، لو كان الحذاء ملاءم له ، أنه يحتفظ به
    sagen Sie ihm nur, dass Sie mich gesehen haben und was er mir antut. Open Subtitles إذا كان بإمكانك أن تخبره بأنك قد قابلتني ودعه يعلم بما يفعله لي
    Vielleicht solltest du deinen Vater anrufen und ihm davon erzählen. Open Subtitles ربما ينبغي عليك أن تتصل بوالدك و تخبره بهذا
    Hast du ihm nicht gesagt, dass du nur Sinologie studieren willst? Open Subtitles لكن ألم تخبره بأنك تريد أن تدرس اللغـة الصينيـة فقط؟
    - Und Sag ihm nie, dass ich sowas sagte. - Nein. Ich vertraue ihm mein Leben an. Open Subtitles و لا تخبره أبدا بأنني قد قلت ذلك لكنني قد أثق بحياتي معه
    Sag ihm einfach nicht, dass das Drehbuch beschissen war, so wie beim letzten Mal. Open Subtitles لا تخبره أن السيناريو فاشل كالمرة الفائتة
    Okay, ich habe nochmal drüber nachgedacht, Sag ihm, dass ich zu dem Treffen komme, aber sorge dafür, dass er weiß, dass ich nicht geschäftlich kommen. Open Subtitles ،بعد مشاورة ،أبلغه أني سأجتمع به لكن احرص أن تخبره أنه ليس اجتماع عمل
    Ihm sagen: Tut mir leid! Aber diese Information kann ich dir nicht geben! Open Subtitles تخبره انك لاتستطيع البوح عن تلك المعلومات
    Könntest du ihm sagen, dass mein Hintern OK ist? Open Subtitles بجدية أيمكنك أن تخبره أنَّ مؤخرتي رائعة؟
    Cullen ruft Sie ab, weil er glaubt, ich stecke fest. Sie müssen ihm sagen, dass er Unrecht hat. Open Subtitles إن كولين يقوم باستدعاءك لانه يظن بانني وصلت لنهاية مسدودة يجب ان تخبره بانه على خطأ
    Okay, wenn er zurückkommt, sagen Sie ihm bitte, er soll um acht Uhr bei mir sein, da bin ich dann auch wieder da. Open Subtitles حسناً حسناً، حينما يأتى أيمكنك أن تخبره أن يعود للمنزل فى تمام الثامنة؟ سأكون هناك حتى هذا الحين
    sagen Sie ihm nichts, auch nicht warum. Bringen Sie ihn nur her. Open Subtitles لا تخبره لماذا ولا أي شيء فقط أحضره إلى هنا
    Falls Sie ihn sehen oder sprechen... sagen Sie ihm bitte, er soll nach Hause kommen. Open Subtitles ربمالوانك,لوانكرأيته اولوتكلمتمعه.. ربما يمكنك أن تخبره فقط أن يعود الى البيت, حسنآ؟
    Sagen Sie mir nicht, was ich zu tun habe! erzählen Sie ihm nichts davon! Open Subtitles لا تخبرني أبداً بما عليّ فعله لا تخبره بأيّ من هذا الحوار ...
    Sie hat ihm gesagt, was er tun soll, deshalb konnte ich nichts erkennen. Open Subtitles كانت تخبره ما يفعل يا رجل لذلك السبب لم أستطع قراءة أفكاره
    Schlag mich, wenn du musst, aber sag es ihm nicht. Open Subtitles , يمكنك أن تغضب مني , افعل ما يحلو لك بي لكن لا تخبره
    Du hättest ihm nicht sagen müssen, dass es seine Schuld war. Open Subtitles ما كان ينبغي عليك أن تخبره أنه كان ذلك خطأه
    Onkel Roger, sagst du ihm... Gehört der zu dir? Open Subtitles الخال روجر هل ممكن لو سمحت أن تخبره هو لا
    Miss Ellen, wenn Sie ihm die Nachricht überbringen, sagt ihm das, dass Sie noch seine Frau sind. Open Subtitles , أنت تجلبين له الأخبار التي تخبره بأنك ِ ما زالت ِ زوجته
    Wenn es Ihnen nicht passt... warum gehen Sie nicht einfach rüber und sagen ihm, dass er das nicht tun kann? Open Subtitles إذا لم يعجبك هذا لماذا لا تذهب هناك و تخبره أنه لا يستطيع ؟
    Erzähl ihm nur nicht, dass ich dir das gesagt habe. Open Subtitles إنّما لا تخبره بأنّي أخبرتُكَ بذلك
    - Sag's ihm, sonst legt er uns beide um! Los! Open Subtitles برين سوف يقتلنا نحن الاثنين اذا لم تخبره عليك ان تخبره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus