Und dann wird die Sonne hinter einer Staubwolke verschwinden, danach kommt der Feuersturm. | Open Subtitles | وبعد ذلك سوف تختفى الشمس خلف سحابه الغبار ثم تأتى العاصفه الرمليه |
- Ein Schrank, in dem Leute verschwinden. | Open Subtitles | فى سيرك السحر, نطلق عليها دولاب الأختفاء . تدخلين داخلها و تختفى هذا ما لاحظته |
Kulturen und Rassen verschwinden. Die Ameisen regieren die Welt. | Open Subtitles | إن الثقافات و الأجناس سوف تختفى و النمل سوف يحتل العالم |
Behalt sie, sie verschwindet oft mit den Jahren, oder durch die Politik. | Open Subtitles | لأنها تختفى عادةً مع التقدم فى السن أو دخول ميدان السياسة |
Wir müssen herausfinden, wo das Geld hingeht, bevor der Wurm verschwindet, damit wir herausfinden können, wer ihn geschaffen hat. | Open Subtitles | علينا ان نعرف اتجاه النقود قبل ان تختفى الدوده وبذلك نعرف من صنعها |
Die Sonne schläft unter dem Horizont, und die Welt steht auf dem Kopf. | Open Subtitles | الشمس تختفى وراء الأفق و ينقلِبُ العالمُ رأساً على عقِب |
Unsere Gräber werden nicht verschwinden, wie die... der Griechen, Römer und Karthager. | Open Subtitles | مقابرنا لن تختفى مثل مقابر كل من حارب هنا اليونانيين , الرومان القرطاجيين |
Meine Damen und Herren, ich lasse jetzt ein Auto verschwinden. | Open Subtitles | السيدات والساده .. أنا الأن سوف اجعل سياره تختفى |
Wenn ich's mache, muss ich verschwinden. | Open Subtitles | إذا قبلت بهذه المهمة يجب أن تختفى إلى الأبد |
Entweder Sie verschwinden, oder ich erzähle ihm, was ich gesehen habe. | Open Subtitles | أما أنا تختفى أَو أُخبرُه بالضبط ماذا رَأيتُ |
Dad sagte uns, dass es Momente gibt, wo Menschen spurlos verschwinden, ohne das jemand weiß, wo sie hingegangen sind und warum. | Open Subtitles | لقد أخبرنا أبى أنه هناك لحظات فى حياة أى شخص عندما تختفى الناس فحسب بدون أن يعلم أى احد أين يذهبوا و لماذا |
Programme verschwinden. Es gibt Unruhen, sogar Revolten. | Open Subtitles | البرامج جميعهُا تختفى تدريجياً يقومون بشيء ما , حتى ولو قاموا بثورة |
Sag mir... Wenn alle Mädchen wie ich verschwinden würden, stell dir das mal vor. | Open Subtitles | هل تتخيل أن تختفى كل الفتيات مثلى ؟ |
Die alten Fallen verschwinden, es entstehen neue. | Open Subtitles | الفخاخ القديمه تختفى . والجديده تظهر |
Ich lasse die Bonbons verschwinden. | Open Subtitles | سوف أجعل كل تلك قطع الكراميل تختفى |
Wie lange es wohl dauern wird, bis das wieder verschwindet? | Open Subtitles | كم ستأخذ هذه الدائرة من الوقت لكى تختفى ؟ |
Eine Insel voller Menschen verschwindet für immer. | Open Subtitles | جزيرة مليئة بالبشر تختفى إلى الأبد |
Die Sache mit dem Baby verschwindet nicht einfach. | Open Subtitles | مسألة الطفلة هذه كلها لن تختفى هكذا |
Familie verschwindet in Vorgebirge in Neu Mexiko | Open Subtitles | عائله تختفى فى تلال نيو مكسيكو |
Weiter Opfer nicht verschwindet bis zwei Wochen später ... | Open Subtitles | - نعم - الضحية التالية لم تختفى حتى اسبوعين بعدها |
Die Sonne schläft unter dem Horizont, und die Welt steht auf dem Kopf. | Open Subtitles | الشمس تختفى وراء الأفق و ينقلِبُ العالمُ رأساً على عقِب |
Damit du für immer verschwindest, mit dem Geld, das du mir schuldest? | Open Subtitles | كى تختفى الى الأبد مع المال الذى تدين لى به |