Ich rufe die Polzei, also könnt ihr entweder verschwinden oder mit den Cops reden. | Open Subtitles | سأتصل بالطوارئ، إما أن تخرجوا من منزلي أو تفسروا تصرفاتكم للشرطة |
verschwinden Sie, sonst rufe ich die Polizei. | Open Subtitles | أريدكم أن تخرجوا الآن و سأقوم بالأتصال بالشرطة |
Könnt ihr mir folgen? Johnny, es ist ganz einfach. Wenn ihr das Reservat verlasst, ist es aus. | Open Subtitles | الامر بسيط,مجرد ان تقررون ان تخرجوا من اللعبة |
Könnt ihr mir folgen? Johnny, es ist ganz einfach. Wenn ihr das Reservat verlasst, ist es aus. | Open Subtitles | الامر بسيط,مجرد ان تقررون ان تخرجوا من اللعبة |
Akzeptieren Sie es die Schlacht von Gut und Böse zu verlassen? | TED | هل تقبلون أن تخرجوا خارج معركة الخير و الشر ؟ |
Alle zuhören, ich höre auf... Ichwill,dassalle ruhig den Raum verlassen. | Open Subtitles | أريدكم جميعًا أن تخرجوا من الغرفة بهدوءٍ. |
Aber ich geb's euch nur, wenn ihr versprecht, sofort rauszugehen und 20 Minuten werfen zu üben. | Open Subtitles | لكني لن أعطيها لكم إلا إذا وعدتموني أن تخرجوا الآن و تتدربوا بها لمدة 20 دقيقة، حسناً؟ أتعدوني؟ |
Aber ich will, dass Sie hier verschwinden. Sie haben Ihr Benzin. | Open Subtitles | لكن أريدكم أن تخرجوا من هنا حصلتوا على وقودكم |
Ich möchte, dass Sie beide sofort verschwinden! | Open Subtitles | اريد ان تخرجوا كلاكما من الغرفه حالاً |
Würden Sie bitte verschwinden? | Open Subtitles | هل لكم ان تخرجوا من هنا؟ |
Ihr müsst verschwinden. | Open Subtitles | يجب أن تخرجوا حالاً |
Sie müssen jetzt verschwinden. | Open Subtitles | لابد أن تخرجوا من هنا الان |
Bitte verlasst das Grundstück. | Open Subtitles | '' برجاء أن تخرجوا من ممتلكاتي '' |
Ich möchte nur, dass die... für ein paar Minuten das Schlafzimmer verlassen. | Open Subtitles | اود فقط حقا ان تخرجوا من غرفة النوم لبضعة دقائق |
Sehen Sie: Als die Cholera 2012 zuschlug, gab es 748 haitianische Absolventen, fast die Hälfte arbeitete im öffentlichen Gesundheitssektor, aber 1/4 von ihnen war arbeitslos und insgesamt 110 hatten Haiti verlassen. | TED | لنلقي نظرة: 748 هايتي تخرجوا في 2012، عندما حلّت الكوليرا، تقريبا نصفهم عملوا في قسم الصحة العامة لكن ربعهم عاطلين عن العمل، و 110 غادروا هاييتي تماماً. |
Ich fordere Sie auf, die Stille in diesem Bewußtsein zu verlassen und sich eigene Klangwelten wie Kunstwerke zu erschaffen. | TED | انا اريدكم ان تخرجوا من الصمت بهدف تصميم لوحات " صوتية " كما لو انها لوحات فنية |
Ich weiß, wieso ihr Angst habt, nachts rauszugehen. | Open Subtitles | أعرف لم تخافون أن تخرجوا في الليل |
Was würden Sie und lhre Klientin dafür verlangen,... ..jetzt hier rauszugehen und das Ganze fallen zu lassen? | Open Subtitles | (فرانك)، كم تأخذ أنت وموكلتك الآن... لكى تخرجوا مِن هنا وتسقطوا الدعوى؟ |