| Einen Intersect, um alle Daten zu zerhacken. | Open Subtitles | تداخل ليحصل على كل هذه البيانات |
| Diesmal wird die Suche von dem Einzigen geleitet, der wirklich weiß, wie es ist Intersect zu sein. | Open Subtitles | الذى يعرف كيف يمكن أن تكون تداخل |
| So, Zeit um einen neuen Intersect auszuwählen. | Open Subtitles | إذاً حان وقت إختيار تداخل جديد هل أنت مستعد يا "تشك" ؟ |
| Im Auftrag meiner Regierung informiere ich Sie, dass jede Störung als kriegerische Handlung betrachtet wird. | Open Subtitles | حكومتي أمرتني ان اعلمك و ان أي تداخل معه سيعتبر عمل حربي |
| - Verdammt, wir haben eine Störung. - Nein, das ist keine Störung. | Open Subtitles | ـ لا ، لا يوجد تداخل ، الإشارة ثابتة ـ ما المشكلة ؟ |
| Dabei gibt es Überschneidungen. | TED | لهذا يوجد تداخل بين المنطقي و الممتع .. |
| Nur in den Abschnitten A, B und E. Keine Überschneidung mit dem Video! | Open Subtitles | اِلتزما بالمناطق أى وبى وإى. لا أريد أى تداخل مع فريق الفيديو. |
| Algorithmen, die Störungen aus magnetischer Interferenz herausfiltern, ermöglichen es, die Bits dichter zu packen und die wahrscheinlichste Bitfolge aus dem gelesenen Signal herauszulesen. | TED | والبتات استطاعت ان تخزن بشكل متقارب من بعضها بسبب الخوارزميات الرياضية والتي ترشح الضجيج الناتج من تداخل الحقول المغناطيسية وأيجاد اكثر سلسلة بتات متكررة من كل شريحة معادة القراءة. |
| Wir können keinen anderen Intersect gebrauchen, der durch Los Angeles läuft und in Ärger gerät. | Open Subtitles | لايمكننا أن نحوز على جهاز "تداخل" آخر (ويتجوّل بأنحاء (لوس انجلوس مسبباً المشاكل |
| Der Direktor sagte, der RING würde einen neuen Intersect herstellen. | Open Subtitles | المدير قال أنهم يبنون " تداخل " جديد |
| Nein, er ist... er ist, er ist ein Intersect! | Open Subtitles | اصمت (بارتوسكي) تعرف على طريقة للخروج لاحقاً لا إنه لديه تداخل |
| Er ist ein Intersect! Sarah, es tut mir leid. | Open Subtitles | كلا، إنه لديه تداخل |
| Sie müssen Shaws Leben gerettet haben und dann... und dann haben sie ihn zu einem Intersect gemacht. | Open Subtitles | لا أصدق أن الرينج صنعو واحدة يجب عليهم أن ينقذو حياة (شاو) ، ومن ثم يحوله إلى تداخل |
| Agent Bartowskis Aufgabe in der CIA ohne den Intersect. | Open Subtitles | موقع العميل(برتاوسكي)في الوكالة بدون تداخل |
| Vielleicht eine Störung in der Leitung zwischen Gate und Computer. | Open Subtitles | يمكن أن يكون تداخل في الخط بين الباب والحاسوب. |
| Nichts davon ergibt einen Sinn. Die Störung der Verbindung, die Speed-Gleichung, der Zeit-Geist. | Open Subtitles | لا شيء مما يحدث منطقي تداخل الاتصالات ومعادلة السرعة |
| Würden Sie sagen, dass es Überschneidungen zwischen Ihren Fachgebieten gibt? | Open Subtitles | هل بإمكانك القول بوجود تداخل بين تخصّصيكما ؟ |
| Ich überprüfte die zwei fraglichen Videos und unglücklicherweise gab es keine Überschneidungen. | Open Subtitles | نظرت إلى شريطي الفيديو في السؤال، ولسوء الحظ، لم يكن هناك أي تداخل. |
| 1. stellt fest, wie wichtig es ist, über einen leistungsfähigen Rechtspflegemechanismus zu verfügen, der im Rahmen der formalen Verfahren Doppelarbeit und Überschneidungen vermeidet; | UN | 1 - تلاحظ أهمية إرساء آلية قوية لإقامة العدل تتفادى حدوث ازدواج أو تداخل في العمليات الرسمية؛ |
| Vergleicht man diese Karte mit der von 1996, erkennt man hier eine Überschneidung. | TED | أترون، بمقارنة الخريطة بالعام 1996، ستري تداخل هنا. |
| Die Überschneidung von TED und Rugrats überraschte mich allerdings. | TED | كنت متفاجئًا من تداخل متابع TED مع "Rugrats" |
| Nicht genau, Sir. Es gibt zu viele Störungen. | Open Subtitles | ليس بالتحديد سيدي هناك تداخل شديد |