Falls jemand von Ihnen Elektrotechnik studiert hat, wir können auch einen Kurzschluss erzeugen. | TED | ولكن ان كنت تدرس الهندسة الكهربائية يمكنك ان تصنع دارة كهربائية |
Ich habe gestern mit ihr zu Mittag gegessen, da sie eine Collegestudentin ist, die hier in Long Beach Tanz studiert. Und es geht ihr absolut großartig. | TED | وتناولت الغداء معها بالأمس, لأنها طالبة جامعية تدرس الرقص هنا في لونغ بيتش. وهي تتقدم بشكل مذهل |
Sie hat es geschafft Englisch zu lernen und dies als Fremdsprache zu lernen. | TED | استطاعت ان تدرس اللغة الانجليزية .. استطاعت ان تتعلم لغات أجنبية .. |
Hast du ihm nicht gesagt, dass du nur Sinologie studieren willst? | Open Subtitles | لكن ألم تخبره بأنك تريد أن تدرس اللغـة الصينيـة فقط؟ |
Sie unterrichtet tagsüber und er nachts. | Open Subtitles | البطلة تدرس الحصص النهارية بينما البطل يدرس الحصص الليلية. |
Wenn du das studierst, es lernst, dann weißt du, wie man Menschen auseinander nimmt, sie wieder zusammenbaut, sie versteht. | Open Subtitles | أنت سوف تدرس هذا ،تعلم ذلك وأنت تعلم كيف تأخذ الناس بعضهم عن بعض وضعها إلى الخلف معا افهمهم |
Sie studiert, und wird Chirurgin. Sie ist im gleichen College wie Simone. | Open Subtitles | تدرس لكي تكون جرّاحه هي في الكليّة مع سايمون |
Du hast es die ganze Zeit studiert, und hast mich in dem Glauben gelassen, dass das was ich am Tag des Meteoritenschauers sah nicht echt war. | Open Subtitles | كنت تدرس ذلك طوال هذه المدة و جعلتني اعتقد ان ما رأيته يوم هبوط النيزك لم يكن حقيقيا |
Es wurde unmöglich, zu lernen, und ich wusste, was ich tun musste. | Open Subtitles | و أصبح من الصعب أن تدرس و علمت ما يتوجب فعله |
Bis nächste Woche. Und vergiss nicht zu lernen. | Open Subtitles | أراك الأسبوع المقبل يا ديفد لا تنسى أن تدرس |
Na ja, da ist dein Zuhause im Moment nicht der beste Ort zum lernen | Open Subtitles | لربما يوحي بأن منزلكم ليس مكاناً ملائم للدراسة لهذا عرض عليه أن تدرس في منزله كل يوم بعد المدرسة |
Ich glaube, du solltest an einer Kunstakademie studieren. | TED | أعتقد أنه يجب عليك أن تدرس في مدرسة للفنون. |
Alle medizinischen Fakultäten der Welt würden Sie gern studieren. | Open Subtitles | كل مدارس الطب في العالم تتمنى أن تدرس حالتك. |
Ich hab gehört die Frau da drin unterrichtet an der Sonntagsschule. | Open Subtitles | ان المرأه التي بالداخل تدرس في مدرسة يوم الأحد |
Und warum unterrichtet sie Spanisch? Sie ist ein Doktor. | Open Subtitles | ولماذا هي تدرس الاسبانية إذا كانت هي طبيبة؟ |
Während du allein lernst. | Open Subtitles | وذلك للبحث عنه بينما كنت تدرس من قبل نفسك. |
Hat dir deine kleine, schicke Privatschule nicht beigebracht, dass nichts verloren geht? | Open Subtitles | ألم تدرس في مدرستك الخاصة بأن لا شيء يضيع ؟ |
Sie lernt 12 Stunden am Tag für drei Jahre als Vorbereitung. | TED | تدرس 12 ساعة في اليوم لمدة 3 أيام لتستعد. |
Jedenfalls, geht sie auf meine Schule, was bedeutet, dass sie minderjährig ist. | Open Subtitles | على العموم, إنها تدرس في مدرستي مايعني أنها تحت السن القانوني |
Man geht zur Schule, macht ein langes Studium und wird Arzt. | Open Subtitles | أنت تذهب الى المدرسة تدرس بجد .وسوف تصبح طبيبا |
Du hast tagelang gelernt und geübt, aber fühlst dich für beides noch nicht bereit. | TED | لقد كنت تدرس وتعزف لأيام لكن لا زلت غير مستعد لأي منهم. |
Wenn du Geologie studierst, kannst du sehen was in der Vergangenheit passiert ist. Es gab ungeheuerliche Veränderungen. | TED | وعندما تدرس الجيولوجيا .. يمكنك ان ترى ماذا حدث في الماضي .. وكيف ان هناك تغيرات رائعة تحدث من حولنا .. |
Was die Unis betrifft, es gibt an die 350 Unis auf der Welt, die Kurse über Videospiele unterrichten. | TED | ومن حيث الكليات، توجد حوالي 350 كلية حول العالم تدرس مواد عن الألعاب التلفزيونية |
Im Rahmen des intermediären Ansatzes könnten die Staaten die Frage der Regeln für die Ausübung des Vetorechts, einschließlich der Möglichkeiten zur Begrenzung seines Gebrauchs, prüfen, möglicherweise im Zusammenhang mit einem Beschluss über die Arbeitsmethoden. | UN | 19 - قد ترغب الدول، في النهج الوسيط، في أن تدرس مسألة القواعد المتعلقة بممارسة حق النقض، ومن بينها أشكال تقييد استخدامه، وربما في إطار قرار بشأن أساليب العمل. |
Wenn Ricki mich eins gelehrt hat, dann dass es am wichtigsten ist, sich selbst zu mögen. | Open Subtitles | إذا تدرس ريكي لي أي شيء، هو أن تروق نفسك هو الشيء الأكثر أهمية. |
Anscheinend studierte sie, um Tierarzt zu werden. | Open Subtitles | جليًّا أنّها كانت تدرس لتغدو طبيبة بيطريّة. |