"تدفعي" - Traduction Arabe en Allemand

    • pressen
        
    • zahlen
        
    • bezahlen
        
    • drücken
        
    • bezahlt
        
    • gibst
        
    • Miete
        
    • zahlst
        
    Auf drei musst du kräftig pressen. Okay? Open Subtitles عندَ رقم ثلاثَة، أُريدكِ أن تدفعي بقوَة، اتفقنا؟
    Aber du musst trotzdem pressen, denn ich kann das nicht ohne dich machen, okay? Open Subtitles خائفة فعلاً لكنّني أريدك أن تدفعي لأنّي لا أستطيع القيام بهذا من دونكِ، مفهوم؟
    Sollte ich diesen Fall annehmen, müssen Sie das Geld direkt an mich zahlen. Open Subtitles لوقررتأن أعالجهذه الحالة، يجب أن تدفعي الأجرة مباشرة لي
    Sie kostet 200'000 Pfund. zahlen Sie aber nicht. Open Subtitles سعرها 200 ألف دولار وطبعاً لن تدفعي المبلغ
    Nun musst du dafür bezahlen, wie alle Frauen deiner Sorte. Open Subtitles . والآن يجب أن تدفعي الثمن . ولأمثالك من النساء
    Ich muss den Jungen bezahlen, der das Essen brachte. Open Subtitles يجب أن تدفعي الآن حتى أنقد الولد الذي إشترى الطعام
    Wenn Sie die Kosten für den Anruf übernehmen möchten, drücken Sie bitte die drei. Open Subtitles إذا قبلتي أن تدفعي ثمن المكالمة إضغطي علي الرقم ثلاثة.
    Den Anzug haben Sie nicht mit gekennzeichneten Scheinen bezahlt. Open Subtitles لم تدفعي لبذلة النازيين الجديدة هذه من المال المؤشر عليه أحب أن أرى هذا لقد ساعدتينى كثيراً
    Noch eine Wehe, noch einmal pressen, auf 3. Open Subtitles احتاجُ منكِ ان تدفعي ثانية عند العد إلى ثلاثة
    Ich weiß. Einfach gegen den Schmerz pressen. Open Subtitles أعلم أنّه يؤلم ، ولكن عليكِ أن تدفعي عبر الآلم
    Wenn der Schmerz zurückkehrt, müsst Ihr pressen. Open Subtitles حين تشعرين بالألم مجدداً, عليك أن تدفعي.
    Du musst jetzt noch mal pressen. Open Subtitles أعطني الرضيع أنت يجب أن تدفعي ثانية
    Oh, nein, nein, nein, nein, nein. Claire, du mußt jetzt pressen. Open Subtitles لا، لا، لا، لا يا "كلاير"، يجب أن تدفعي الطفل الآن.
    Schon gut. Du brauchst für das Essen nicht zu zahlen. Open Subtitles حسناً عزيزتي، لا ينبغي أن تدفعي ثمن طعامك
    Du müsstest keinen Cent zahlen. Open Subtitles أستطيع تحمل تكلفتها بسهولة لست بحاجة لأن تدفعي
    Man kann wochenlang in einem Hotel wohnen, ohne zahlen zu müssen. Open Subtitles يمكنك البقاء في الفندق لأسابيع دون أن تدفعي لشيء.
    Du tust mir leid, jetzt musst du mit deiner Mutter zusammenarbeiten, - um deine Schulden zu zahlen. Open Subtitles أنا حزينةٌ لأنه سيتوجب عليك مواصلة العمل لدى أمك حتى تدفعي دينك
    - bezahlen Sie ein andermal. Open Subtitles لا داعي , خذي الاثنين و يمكنكِ أن تدفعي في وقت لاحق
    - Können Sie nicht bar bezahlen, so wie früher? Open Subtitles أليس بإمكانكِ أن تدفعي لي نقداً كما كان يحدث في الماضي؟
    Ich frage das ungern, aber... könntet ihr mich heute bezahlen? Open Subtitles أكره أن أسأل لكن هلّ بالإمكان أن تدفعي لهذا اليوم؟
    - Kannst du etwas fester drücken? Open Subtitles أيمكنك أن تدفعي أقوى قليلاً؟
    Haben Sie lhre Strafzettel nicht bezahlt? Open Subtitles ما الذي فعلتيه ؟ لم تدفعي تذكرة وقوف السيارة ؟
    Du gibst mir weniger, als du den Weißen abknöpfst. Open Subtitles نعم ، فعلت انت تطلبين أجراً من البيض و تدفعي لي أجراً آخر
    zahlen Sie die gleiche Miete wie jetzt. Open Subtitles ويُمكنك أن تدفعي مثل ما تدفعي الآن وسنكون نحن الرابحون
    Nichts ist umsonst. Wie bei einer Parkuhr: Wenn du anhältst, zahlst du. Open Subtitles لا يوجد شيء مجاني ، مثل ركن السيارة عندما تقفي تدفعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus