Sie suchte wohl nur nach einer Unterkunft, damit sie nicht wieder nach Hause muss. | Open Subtitles | على الأغلب كانت تبحث عن مكان للأقامة كي لا تضطر أن ترجع للمنزل |
Sie wollte nur kurz ihr Shirt wechseln, kam aber nicht wieder. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها ذهبت لتغير قميصها و لكنها لم ترجع |
Es wird wieder zum Grundbaustein. | TED | وهكذا ترجع المادة الأولية إلى لبنة البناء الأساسية. |
Meine Mama hat mir vor langer Zeit gesagt, dass ich so viele kostbare Dinge verloren habe, ich weiß, sie werden nicht zurückkommen Wohin sind sie gegangen? | TED | أخبرتني أمي منذ أمد بعيد فقدت أشياء عزيزة عليّ، أعلم لن ترجع يومًا أين ذهبت؟ |
Und wenn sie zurückkommt, soll sie kein leeres Haus vorfinden. | Open Subtitles | ولكى ترجع مره مره يجب أن يكون المنزل خاوياً |
und es ruhig ist... solltest du zurück in dieses Haus gehen. | Open Subtitles | ويصبح المكان هادئ يجب ان ترجع مرة أخري لهذا البيت |
Traurigerweise habe ich mich ihnen nie wieder sehr verbunden gefühlt. | TED | ولكن مع الأسف علاقتي بهما لم ترجع إلى عهدها قط |
Der Kreislauf führt durch alle Gliedmaßen und Organe, einschließlich Herz, Gehirn und Nieren, und wieder zur Leber zurück. | TED | هذه الحلقة الدموية تعبر من خلال كل الأطراف والأعضاء، بما فيها القلب والدماغ والكليتين ومن ثم ترجع إلى الكبد. |
Du machst das nur wieder gut und wirst so, wie Gott es will, wenn du alles zugibst, was letzte Nacht war. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لكي تسترجع نفسك، و هي أن ترجع إلى سابق عهدك و تعترف بأي شئ قد فعلته ليلة أمس |
Gebt auf. Eure Korvette kommt nicht wieder. | Open Subtitles | أيها المستسلم مركبة الكورفت الخاصة بكم سوف لن ترجع |
kommen diese Tauben von allein wieder oder rufen Sie sie? | Open Subtitles | هل ترجع اليمامات لوحدهم ام تدعونهم بطريقه ما ؟ |
Für einen kurzen Augenblick hatten sie den alten Funken wieder. | Open Subtitles | تعال ، دقيقة واحدة هناك ترجع أليك حماستك القديمة مرة آخرى |
- Nein. Warum sollten Sie sonst zurückkommen? | Open Subtitles | الذي ما عدا ذلك ترجع هنا، إن لم يكن لأيمي؟ |
Wenn Sie zurückkommen, wartet eine FBl-Dienstmarke auf Sie. | Open Subtitles | وعندما ترجع ستكون شارة مكتب التحقيقات الفيدرالي فى إنتظارك |
Dann arbeitete sie im Büro bis nach Mitternacht, um den Rückstand aufzuholen. | TED | ومن ثم ترجع أدراجها إلى المكتب وتعمل حتى متصف الليل لتعويض ما فاتها. |
Das könnte heute Abend auch so sein. Es ist immer drin, dass man nicht zurückkommt. | Open Subtitles | قد تكون الليلة مماثلة لتلك، هنالك احتمال دائماً بألاّ ترجع |
Wenn Sie's vermasseln, kommen Sie bloß nicht zurück, außer im Sarg. | Open Subtitles | وأن تغاذلت معهم فلا تتوقع أن ترجع ألا فى نعشك |
Sie können sehen, das Selbstbewusstsein kommt beinahe zurück, aber nicht ganz. | TED | ويمكنكم أن تروا كيف ترجع الثقة بالنفس إلى حد ما٬ ولكن ليس تماما. |
Letztendlich hat Bewegung aber nur dann eine Bedeutung, wenn man ein Zuhause hat, zu dem man zurückkehren kann. | TED | لكن التنقل، في نهاية المطاف، له معنى فقط إن كان لديك منزل ترجع إليه. |
Der wachsende Widerstand gegen das US-Raketenabwehrsystem ist darauf zurückzuführen, wie Amerika die Präsentation seiner Stationierungspläne gestaltet hat – oder vielmehr verunstaltet hat. | News-Commentary | إن المعارضة المتنامية لنشر أنظمة الدفاع الصاروخية التابعة للولايات المتحدة ترجع في الأصل إلى الطريقة التي تبنتها أميركا في إدارة ـ أو بالأحرى سوء إدارة ـ عرضها لخطط نشر أنظمة الدفاع الصاروخية. |
Irgendwann wird's ihr zu langweilig, dann kommt Sie zurück. | Open Subtitles | في النهاية ستملّ من لعبتها الصغيرة، وسوف ترجع |
Du bist nur so aufgebracht, weil du den Koffer zurückgeben musstest. | Open Subtitles | أنت فقط تعيساً لأنني جعلتك ترجع تلك الحقيبة الجميلة |
Keine Hand voll von uns lebt noch, falls die Schiffe jemals wiederkommen. | Open Subtitles | أنا أتوقّع سيكون هناك صعوبة فى وجود أحياء عندما ترجع الزوارق ، اذا رجعت. |
Es ist schrecklich, weil das letzte Mal, als sie für einen Job wegging, fast nicht mehr zurückgekommen wäre. | Open Subtitles | انه فضيع بالنظر الى اخر مرة غادرت لعمل كانت تقريبا لن ترجع |
Wenn du abdrückst, kannst du das nie mehr rückgängig machen. | Open Subtitles | عندما تفعلها، عندما تسحب ذلك الزناد، أنت تتجاوز خط لايمكنك أن ترجع منه |