"تزالين" - Traduction Arabe en Allemand

    • immer noch
        
    • noch immer
        
    • bist noch
        
    • du noch
        
    • dann noch
        
    Wenn ich dir sage, dass ich jemand anderen liebe, die, die niemanden auf der Welt hat, willst du dann immer noch, dass ich ihn heirate? Open Subtitles ماذا لو قلت أنني أحب شخصا آخر أنا ، التي ليس لديها أحد في هذه الدنيا ألا تزالين تريدين مني أن أتزوجه ؟
    Wenn Sie immer noch sauer sind, weil ich Sie bekloppte Nuss nannte... Open Subtitles انظري ، إذا كنتي لا تزالين غاضبة لأنني دعوتك كعكة
    Wirklich cool, dass du immer noch einer normalen Arbeit nachgehst, wenn's auch nur Schau ist. Open Subtitles مدهش جدا أنك لا تزالين تحتفظين بوظيفة يومية. حتى ولو كان الرجل اثارة الانطباع فقط
    Toll, dass du noch immer singst. Open Subtitles أعتقدُ أنه رائعاً كونكِ ما تزالين تغنّين.
    Dein Vertrag hat mich ein paar Cent gekostet, und du bist noch hier, nach 20 Jahren. Open Subtitles دفعتُ لك سنتين اثنين من عقدك وها أنتِ ما تزالين هنا,
    Dass du immer noch Joni Mitchell hörst. Open Subtitles لا اصدق انك لا تزالين تستمعي لجوني ميتشيل
    Brauchen Sie immer noch diese psychiatrische Beurteilung von mir? Mm-hmm. Open Subtitles ألا تزالين تريديني أن أخوض التقييم النفسيّ؟
    Das ist immer noch nicht genug für das Zeug, das du diese Woche willst. Open Subtitles لا تزالين مستدانة بالبضاعة اللّتي ستأخذينها هذا الاسبوع.
    Du bist der Schlüssel, und du bist immer noch in perfekter Position. Open Subtitles أنت لا تزالين المفتاح، وأنت مازالت في موقف مثالي.
    Oder vermeidest du immer noch ein Privatleben? Open Subtitles أمّ أنّك لا تزالين تتجنّبين الحياة الخاصّة؟
    Wenn Sie dann immer noch raus wollen, bekommen Sie ihren Willen. Open Subtitles بعدها، إن كنت لا تزالين ترغبين بالانسحاب، فلك ذلك
    Ich habe ein wenig Angst davor zu fragen, ob Sie sie immer noch essen. Open Subtitles أخشى أن أسألك ما إذا كنت لا تزالين تتناولينه
    Wenn diese Horrorstätte geschlossen wurde, warum sind Sie immer noch hinter mir her? Open Subtitles إن أقفلت المكان، فلماذا ما تزالين تلاحقينني؟
    Und was ist, wenn du dich später entscheidest, dass du immer noch durcheinander bist? Open Subtitles وماذا يحدث لاحقاً إن قرّرتِ بأنّكِ لا تزالين مشوّشة؟
    Wie verärgert warst du, als du in der Notaufnahme aufgewacht bist? immer noch am Leben und ein Versager? Open Subtitles لأيّ مدى كنتِ منزعجة عندما أفقتِ بقسم الطوارىء وكنتِ ما تزالين حيّة وفاشلة؟
    Wenn Sie immer noch eine Psychopathin wären, hätten Sie ihn weiter abgeschöpft bis er nichts hat. Open Subtitles إن كنتِ ما تزالين مضطربة عقليّاً، لواصلتِ فقط معاملته بجفاف
    Hast Du immer noch meinen Teddy? Open Subtitles الا تزالين محتفظة بدب العناية الخاص بي أجل
    Und deshalb denke ich, dass du noch immer in der Heilungsphase steckst. Open Subtitles لهذا السبب أقول أنّكِ ما تزالين في مرحلة الإنعاش
    Wenn Du dann noch immer zurückkommen möchtest, reden wir darüber! Open Subtitles اذا كنت لا تزالين تكنين هذه المشاعر سنتحدث
    Es ist leicht, dich zu wollen. Du bist noch immer schön. Open Subtitles "من السهل أن أريدك يا "هيلين لا تزالين جميلة
    Das ist nett von dir, aber bist du noch durcheinander, kann er's auch allein. Open Subtitles هذا لطيف منك، ولكن إن كنت لا تزالين مهتزة، فيمكنه التعامل معه بنفسه
    Und wenn du's dann noch willst, sagst du's mir in 2 Wochen, ja? Open Subtitles إن كنت ما تزالين تريدين الإفصاح عنه، فافعلي ذلك بعد أسبوعين، اتفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus