- Es wird immer schlimmer. | Open Subtitles | كنت تزداد سوءا. |
- Es wird immer schlimmer. | Open Subtitles | انها تزداد سوءا |
Es wird immer schlimmer. | Open Subtitles | ان الامور تزداد سوءا. |
Die Neuigkeiten zum Klima werden, leider, immer schlechter als wir denken, schneller als wir denken. | TED | أخبار المناخ ، وأنا آسف أن أقول، سوف تزداد سوءا أكثر مما نعتقد، وأسرع مما نعتقد. |
Na, es ist seit einer Weile offensichtlich, dass Moms Zustand sich verschlechtert. | Open Subtitles | حسناً،لكن كان واضحاً من فترة ان حالة امي تزداد سوءا - |
Dummerweise standen immer noch schlechte Sachen zwischen meinem Papa und mir, und die sollten noch schlimmer werden. | Open Subtitles | من الواضح بأنه لاتزال علاقتي بيني وبين والدي غير حميمة وكانت تزداد سوءا |
Das wird immer schlimmer. | Open Subtitles | ان الامور تزداد سوءا وسوءا. |
- Es wird immer schlimmer. | Open Subtitles | تزداد سوءا كل يوم. |
Es wird immer schlimmer. | Open Subtitles | لقد تزداد سوءا. |
Es wird immer schlimmer. | Open Subtitles | ! الامور تزداد سوءا كل يوم |
Dies hier sind keine Wahlergebnisse, sondern die Anzahl von Fettleibigen Menschen pro US-Bundesstaat. Wir beginnen 1985, '86, '87, die Zahlen kommen von der Gesundheitsbehörde. '88, bis '91 - wir brauchen eine neue Kategorie - '92, bis '96 '97 bis 2001 - es wird immer schlimmer. Wir entwickeln uns zurück. Was können wir dagegen tun? Wir haben herausgefunden, dass asiatische Ernährung Herzkrankheiten und Krebs heilen kann. | TED | هذه ليست نتائج انتخابية، إنهم البشر -- عدد الناس السمناء بالولاية، بدءا من 85، 86، 87 -- هذه من موقع مركز التحكم بالأمراض -- 88، 89، 90، 91 -- حصلنا على تصنيف جديد - 92، 93، 94، 95، 96 97، 98، 99، 2000،2001 -- تزداد سوءا. نحن نتراجع نوعا ما الآن ماذا يمكننا أن نفعل لهذا الخصوص؟ في الواقع، تعلمون أن النظام الذي وجدناه فعالا في عكس أمراض القلب والسرطان هو نظام آسيوي |
Es geht ihr schlechter, nicht wahr, Sir? | Open Subtitles | يبدو ان حالتها هى تزداد سوءا يا سيدى اليست كذلك ؟ |
Dem Major geht es schlechter. Wir müssen jetzt etwas tun. | Open Subtitles | حالة الميجور تزداد سوءا لابد أن نفعل شيئا الآن |
Es ist weit bekannt, daß es dem König immer schlechter geht. | Open Subtitles | المعروف على نطاق واسع أن عيوب الملك تزداد سوءا |
Der Zustand meines Patienten hat sich dramatisch verschlechtert. Er muss auf die Erde und sofort in ein Krankenhaus. | Open Subtitles | حالة مريضي تزداد سوءا ، أريد أن أصل به إلى بر الأمان، إلى المستشفى حالا |
Nein, geht es ihnen nicht. Ihr Zustand verschlechtert sich. | Open Subtitles | لا , انت تزداد سوءا |
Es kann schlimmer werden als die Schafkriege. | Open Subtitles | يمكن أن تزداد سوءا من حرب الأغنام (يقصد السرقة على نطاق واسع ) |
Es konnte nicht noch schlimmer werden. | Open Subtitles | لا يمكن للأمور أن تزداد سوءا |