Ich sagte dir doch, du kannst den Dämonen nicht entfliehen, indem du fortläufst. | Open Subtitles | دانيال أنا أخبرتك أنك لن تستطيعي الهروب من شياطينك بالهروب من المنزل |
Es wird wohl heute etwas regnen, aber kannst du kurz dranbleiben? | Open Subtitles | نتوقع سقوط المطر اليوم ميلريد.. هل تستطيعي أن تنتظري لحظات؟ |
Sobald du uns etwas Schönes kochst, das auch essbar ist, kannst du hören, was du willst. | Open Subtitles | حين تكوني قادرة على تجهيز وجبة غذائية لي حتى آكلها فإنك تستطيعي الاستماع لما تريدين |
Quälen Sie, wen Sie wollen, denn Sie können ja nicht anders! | Open Subtitles | اختاري من تشائين بما أنك لن تستطيعي عدم تعذيب أحد |
Victoria, komm schnell her! Du konntest einfach nicht an dich halten, oder? | Open Subtitles | تعالي هنا، بسرعة. لم تستطيعي السيطرة على نفسك أليس كذلك ؟ |
Dann saßen wir so dicht gedrängt, dass man den Atem des Anderen spürte. | Open Subtitles | لذلك كنا نزنق بعضنا حتى أنك تستطيعي الشعور بنفس الطفل الذي بجوارك |
Weißt du, es ist echt traurig, wenn du keinem vertrauen kannst. | Open Subtitles | نحن نشعر بالحزن حقيقتا لأنك لا تستطيعي الثقه بأي شخص |
Nein, aber das kannst du doch unmöglich allein bewältigen. Was? Wie bitte? | Open Subtitles | لا ، لكنني أعني أنك لن تستطيعي أن تتحملي المسئولية بمفردك |
Das ist ja das Problem. Sieh mal, du kannst nicht ewig davonlaufen, Slim. | Open Subtitles | هذا الذي كنت اقصده لا تستطيعي ان تهربي طوال حياتك يا سليم |
Und dann musst du mindestens eine Stunde warten, bis du fahren kannst. | Open Subtitles | وحينها يجب أن تنتظري ساعة على الأقل قبل أن تستطيعي القيادة |
Sie ist ein öffentliches Gut und Du kannst nichts dagegen tun. | Open Subtitles | هي ملك عام , ولن تستطيعي فعل أي شيء حياله |
Vielleicht kannst du es nochmal tun, aber bei Männern ist das anders. | Open Subtitles | حسناً ، ربما تستطيعي أن تفعليها مره أخرى ولكن الرجال مختلفين |
Du würdest mich sofort hier rauswerfen, aber das kannst du nicht. | Open Subtitles | كنتي لتطرديني من هذا المنزل ,والآن انتي لا تستطيعي ذلك |
kannst du rausfinden, wie viel ich für ein eigenes Zimmer zahlen muss? | Open Subtitles | هل تستطيعي أن تعرفي كم سيكلفني لأحصل على غرفتي الخاصة ؟ |
Sie können nicht einfach rumstehen. | Open Subtitles | لا تستطيعي أن كل ما تفعليه هو الوقوف هنا |
Sie können nicht einfach rumstehen und Millionen Unschuldige sterben lassen. | Open Subtitles | لا تستطيعي أن كل ما تفعليه هو الوقوف هنا و تتركين ملايين الناس الأبرياء يموتون |
Wenn Sie wirklich nicht ohne ihn leben können, dann sagen Sie ihm das. | Open Subtitles | ...إن كنتِ حقا لا تستطيعي العيش بدونه فلمَ لا تصعدي وتخبريه بذلك؟ |
Was ist so wichtig, dass du es mir nicht am Telefon sagen konntest? | Open Subtitles | ما هو ذلك الأمر المهم الذي لم تستطيعي أن تخبريني به على الهاتف؟ |
Glaubst du, du kannst mich hier überwältigen, wenn du es unten nicht konntest? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنك تستطيعين هزيمتي هنا بينما لم تستطيعي بالأسفل ؟ |
Und wenn man nichts fühlt, kann man alles tun. | Open Subtitles | وعندما لاتشـعرين بشىء تستطيعي فعل أي شىء |
Der Tochter, die Sie nicht beschützen konnten, das Herzstück Ihrer Identitätsstörung. | Open Subtitles | الإبنَة التي لم تستطيعي إنقاذُها، مِحور إضطرابات الهويّة الخاصّة بِك. |
Du könntest anhand des Benutzernamens sein Profil finden. | Open Subtitles | حسناً ، تستطيعي الدخول إلى الملف الشخصي له عن طريق إسم المُستخدم خاصّته |
Aber könnten Sie ihn vielleicht woanders mit dem Essen spielen lassen, damit ich meine Ruhe habe? | Open Subtitles | ولكن ربما تستطيعي اخذه إلى مكان ملائم اكثر ليتناول وجبة سعيدة لكي احضى بوجبة اسعد |
Ihr könnt euch nicht leisten, sie zu behalten. Ihr könnt ja kaum euch selbst ernähren. | Open Subtitles | أنت لا تستطيعي أن تتحملي بقائهم نحن بالكاد نطعم انفسنا |