"تسميته" - Traduction Arabe en Allemand

    • ihn nennen
        
    • genannt
        
    • benennen
        
    • nenne
        
    • Namen
        
    • es nennen
        
    • umbenannt
        
    • nennt
        
    • bezeichnen
        
    • man das
        
    Ihr könnt ihn nennen, wie ihr wollt, aber in Wirklichkeit ist er gar kein Mann, er ist ein Monster. Open Subtitles يمكنكم تسميته بما تشاؤون، لكنّ الحقيقة هي أنّه ليس رجلاً إطلاقاً، إنّه وحش
    Wie möchten Sie ihn nennen? Open Subtitles ماذا تريدين تسميته
    Und jetzt, als feierlicher Hoden für die, die auf der Erde zurückblieben, präsentiere ich dieses Denkmal, einfach "Helden" genannt. Open Subtitles و الآن و كتقدير للأشخاص الذين تركناهم على الأرض أقدم لكم هذا النُصب الذي تم تسميته بـ الأبطال
    Du stehst im Schlund dieses Tunnels, weil du etwas weißt, das ich nicht mal benennen kann. Open Subtitles أنتِ تقفين لوحدكِ بمدخل النفق لأنكِ تعرفين شيئًا لا أستطيع حتى تسميته
    Ich nenne es gerne eine fast unendliche tägliche Gleichheit. TED احب تسميته شبه تماثل لا نهائي من يوم لاخر.
    Der Entdecker darf ihm doch einen Namen geben, richtig? Open Subtitles الشخص الذى أكتشفه من حقه تسميته , صحيح ؟
    Offenbar ist ohne ihr Gedächtnis, die Persönlichkeit der Patientin zurückgekehrt in den, wie Sie es nennen würden, Rohzustand. Open Subtitles ،من الواضح أنّه بدون ذاكرتها شخصية المريضة قد عادت إلى ما يمكنكَ تسميته بحالتها الطبيعيّة
    Wir hätten es fast umbenannt in "Betrunken-wie-Cate". Open Subtitles كنا على وشك تسميته سكران مثل كيت
    Gut, ihr wollt es gottlos nennen, von mir aus, nennt es gottlos. TED أقصد، أنتم تريدون تسميته بعديم الإله، تعرفون، سموه عديم إله.
    Die zweite Art der Gleichstellung könnte man als "demokratische Gleichstellung" bezeichnen. TED والنوع الثاني من المساواة هو الذي نستطيع تسميته ب"المساوة الديمقراطية".
    - Wie sollen wir ihn nennen? Open Subtitles كيف ينبغب لنا تسميته
    wie auch immer zum Teufel man ihn nennen will. Open Subtitles أيا كان ما تريد تسميته
    Hank Henshaw oder J'onn J'onnz, oder wie auch immer Sie ihn nennen wollen, gab mir ein Zuhause. Open Subtitles (هانك هينشو) أو (جون جونز) أو أي ما تريدون تسميته وفر لي منزلاً
    Aber vor einigen Jahren haben... eure Wissenschaftler bemerkt, dass Pluto so klein war... dass es nicht mehr Planet genannt werden konnte. Open Subtitles ولقد لاحظ علمائكم قبل عدة سنين أن بلوتو يتقلص لدرجة أنهم لا يستطيعون تسميته كوكب بعد الآن
    Zander-Siq hat seinen Namen von ... Einige hier waren in Petra, da ist diese wunderschöne Felsschlucht, die nach Petra führt und Siq genannt wird, und so ist das eben der Siq. TED وتم تسميته لاحقاً سيق زاندر -- بعض منكم قد قام بزيارة البتراء ، وهناك فتحة هذا الوادي الرائع الذي يؤدي الى البتراء يسمى السيق ، وهكذا وهذا هو السيق.
    Man spricht darüber, ihn nach Raul zu benennen. Open Subtitles وهنالك احاديث كثيرة عن تسميته تيمنا براول.
    Was wir benennen können, können wir auch zähmen. Open Subtitles . لكن ما يمكننا تسميته, يمكننا ترويضه.
    Und ich möchte Ihnen ein paar persönliche Geschichten erzählen, über das, was ich "Die Gefahr der einzigen Geschichte" nenne. TED وأرغب في أن أحكي لكم القليل من القصص الشخصية حول ما أرغب في تسميته ب " خطورة النظرة الآحادية."
    Richter, Geistliche, ein paar Senatoren,... genau so, wie er die Namen der arischen Entscheidungsträger nennen kann. Open Subtitles قضاة ورجال دين وبعض نواب مجلس الشورى فضلاَ عن تسميته بالاتصال النازي
    Ja, oder aufgedonnert... wie auch immer du es nennen willst, okay? Open Subtitles نعم، أو حتى متزيّنة مهما تريدين تسميته ، حسنا؟
    Es wurde zu Petrie Beach umbenannt vor ein paar Jahren. Open Subtitles لقد أعيدت تسميته إلى شاطئ (بيتري) قبل بضع سنوات
    nennt man es Date, wenn der Kerl mit einer anderen abzieht? Open Subtitles لايمكنك تسميته بمواعدة إذا رحل من ذهبتي معه بصحبة سيدة أخرى
    Sie haben vielleicht nicht mal Abschlüsse, die sie auf irgendeine Weise als Ausbildung bezeichnen können. TED قد لا يتوفرون حتى على الشهادات ليستطيعوا القيام بأي شيء يمكن تسميته تعليما.
    Deswegen nennt man das Pfostenroute, du rennst Richtung Pfosten. Open Subtitles هذا هو سبب تسميته بمسار القائم عليك أن تتجه الى القائم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus