"تسير على" - Traduction Arabe en Allemand

    • funktioniert
        
    • lief
        
    • läuft
        
    • laufen
        
    "28. Oktober. Das Stück funktioniert jetzt viel besser. Open Subtitles سبتمبر 28 ، إن المسرحية تسير على نحو أفضل الآن
    Ich hatte das Gefühl, dass es einfach nicht mehr funktioniert. Open Subtitles وأردت أن تنهيه بعد أسبوعين من إتمامه أردت أن أنهيه لأنه كان لدى شعور أن الأمور لن تسير على ما يرام
    Das heißt, es funktioniert. Open Subtitles لقد قمت بإغضابه، ممّا يعني أنّ الخطة تسير على مايرام
    Als alles gut lief, gefiel ihnen der Krieg genauso gut wie Hitler. Open Subtitles حين كانت الأمور تسير على ما يرام فقد استمتع الجنرالات بالحرب تماما مثل هتلر
    Es lief alles bestens, bis der verrückte Wrestler es vermasselte. Open Subtitles كانت الأمور تسير على أحسن ما يرام حتى أفسد هذا المصارع المعتوه كل شيء
    Wenn du mit "Sache" meine Karriere meinst, läuft es wirklich gut. Open Subtitles إذا كنتِ تعنين بالشيء وظيفتي فهي تسير على قدم الوساق.
    Auf alle Fälle läuft alles bestens, die Krise zahlt sich für uns aus. Open Subtitles الأمور تسير على مايرام بالنسبة لنا هذا الركود الاقتصادي هو من العمل.
    Warum sollte der Sohn des Königs nicht auf Rosenblüten laufen? Open Subtitles أنت ابن ملك, لِمَ لا تسير على بتلات ورود؟
    So funktioniert das nicht, nicht in diesem Viertel. Open Subtitles الأمور لا تسير على هذا النحو، ليس بهذا الحي.
    Leider funktioniert das Leben normalerweise so nicht. Open Subtitles للآسف، الحياة لا تسير على هذا المنوال عادة
    Bisher hat das so funktioniert. TED الأمور تسير على خير ما يرام حتى الآن.
    Ich glaub, unsere Beziehung funktioniert nicht. Open Subtitles لا أعتقد أن علاقتنا تسير على ما يرام
    - Es hat nicht funktioniert, OK? Open Subtitles "ريفا" لم تسر الأمور بيننا على ما يرام، حسناً؟ أحدهم وجد الوسيلة لجعل الأمور تسير على ما يرام معها
    Aber das funktioniert nie. Open Subtitles ولكن الأمور لا تسير على هذا النحو
    Der Test hat wohl nicht funktioniert? Open Subtitles لقد سمعت أن المحاولة لم تسير على ما يرام .
    Mit Kylie lief es super, aber bevor ich tiefere Gefühle für sie entwickelte, musste ich ihr ein paar wichtige Fragen stellen. Open Subtitles كانت علاقتي مع كايلي تسير على ما يرام و لكن قبل أن أتورط عاطفيا أردت الحصول على إجابات لبعض الأسئلة المهمة بالنسبة لي
    Und alles lief so gut, bis auf Archy. Open Subtitles والأمور كلها تسير على مايرام باستثناء آرتشي
    Man verspürt intensive Freude, wenn es gut geht, die Stimmung schlägt um in tiefste Verzweiflung, wenn es schlecht läuft. TED تشعر أنك فى قمة الأبتهاج طالما الأمور تسير على ما يرام و ينحرف المزاج ليصل إلى أفظع حالات الأحباط عندما تسئ الأمور
    Heute ist mein Geburtstag und es läuft alles so gut. Open Subtitles اليوم هو عيد ميلادى والامور تسير على ما يرام
    Nun, die Dinge laufen im Moment nicht allzu gut. Open Subtitles حسناً, الأمور لا تسير على ما يرام حالياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus