"تصنع" - Traduction Arabe en Allemand

    • machst
        
    • einen
        
    • gemacht
        
    • man
        
    • aus
        
    • machte
        
    • tust du
        
    • machen
        
    • für
        
    • hergestellt
        
    • macht
        
    • woraus
        
    • erzeugen
        
    • produziert
        
    • baut
        
    Simon, was machst du hier? - Überall ist Polizei. Open Subtitles سايمون ، ماذا تصنع هنا هناك شرطة بالجوار
    Wenn Sie einen Durchblutungsfilm drehen, erhalten Sie einen unabhängigen Proxy der Gehirnaktivität. TED فعندما تصنع فيلما لتدفق الدم، يكون لديك وكيل وكيل لنشاط الدماغ.
    Unsere Werkzeuge sind gemacht für den amerikanischen Landwirt, Bauhandwerker, Unternehmer, Fabrikanten. TED أدواتنا بدأت تصنع للمزارع الاميركي، للبنائين ، رواد الاعمال، الصناع.
    Und die Idee war, Papierabfälle zu nehmen, sie zu komprimieren, und daraus Briketts zu machen, die man als Brennstoff verwenden konnte. TED الفكرة تقول بأنه يمكنك أن تأخذ ورق مهملات حيث تقوم بضغطه, ومن ثم تصنع منه قوالب يمكنك استخدامها كوقود.
    Manchmal gehe ich zu Bills Farm und arbeite dort freiwillig. Dann kann ich aus nächster Nähe und persönlich sehen, wo das Fleisch, das ich esse, herkommt. TED وفي بعض الاحيان اذهب الى مزرعة بيل .. واتطوع لكي استطيع ان اطلع وان اشاهد عن قرب كيف تصنع اللحوم التي تصل الى مائدتنا
    Aber eines Sonntags stand sie nicht mehr auf. machte keinen Kaffee drückte keine Daumen und ich wusste Bescheid. Open Subtitles وفي يوم احد لم تستيقظ مبكرا لم تصنع القهوة لم تعقد اصابعها ولقد علمت
    Also, tust du mir 'nen Gefallen und grüßt ihre Familie von mir? Open Subtitles هل تصنع لي معروف والق التحية على عائلة سيرينا نيابة عني
    onkel John? machst du mir morgen mein Mittagessen? Open Subtitles عمو جون, هل يمكنك من فضلك ان تصنع الغداء لي غدا؟
    - Du arbeitest nachts, weil du... nicht schlafen kannst, oder machst Seife. Open Subtitles ـ لديك وظيفه و حياة تامة ـ أنت تعمل ليلاً لأنك لا تنام أو تكون صاحياً تصنع الصابون
    Du schaust wie ein netter Junge aus, wenn du sowas Schönes machst. Open Subtitles أنت تبدو رجل لطيف بما أنّك تستطيع ان تصنع أشياء جميلة مثل هذه
    Wenn man einen Film machen wollte, brauchte man massig Equipment und ein Hollywood-Budget. TED إذا اردت ان تصنع فيلماً ، تحتاج كمية من المعدات وميزانية هوليوود.
    - Willst du auch einen? Nein. Du kannst jetzt nicht Tee machen. Open Subtitles لا , لا أريد لا يمكنك أن تصنع الشاى يا ادوارد
    Falls jemand von Ihnen Elektrotechnik studiert hat, wir können auch einen Kurzschluss erzeugen. TED ولكن ان كنت تدرس الهندسة الكهربائية يمكنك ان تصنع دارة كهربائية
    Es ist eine Bindung, die in polycarbonathaltigem Plastik zu finden ist, aus dem Babyflaschen gemacht sind. TED هو مركب وجد في بلاستيك البولي والذي تصنع منه زجاجات الاطفال
    Hauptsächlich wissen wir immer noch, woraus traditionelle Materialien wie Papier und Textilien gemacht sind und wie sie produziert werden. TED في اغلب الاحيان ما زلنا نعرف مم تصنع المواد التقليدية مثل الورق والاقمشة وكيف يتم انتاجها.
    Was meinen Sie damit, Doc? Die besten Sachen kommen aus Japan. Open Subtitles ماذا تقول يا دوك جميع الأشياء الجيدة تصنع في اليابان.
    Während ich sicherstellte, dass Candy durchhielt, machte Joy ihre letzten Versuche, um in den Wettbewerb zu kommen. Open Subtitles بينما كنت أتأكد من ابقاء كاندي منتبهة كانت جوي تصنع اخر محاولاتها للدخول الى المهرجان
    Bevor du dich mit einem weiteren Rentner-Moment in Verlegenheit bringst, warum tust du dir nicht selber einen Gefallen? Open Subtitles ،قبل أن تُحرِج نفسك بمواقف أخرى لماذا لا تصنع معروفا لنفسك ؟
    Diese Wellen erzeugen Blasen, die Blasen zerplatzen. Wenn das passiert, machen sie Lärm, TED هذه الأمواج تصنع فقاعات؛ تنفجر الفقاعات، وعندما يحدث ذلك، فإنها تُحدث ضوضاء.
    In englischen Fabriken wird der Stoff hergestellt der unsere Armut verursacht hat. Open Subtitles المصانع الانجليزية تصنع الملابس التي تسبب فقرنا
    Ich fragte vorhin, was das auf sich hat, wenn das Wasser Blasen macht. Open Subtitles ‫كان علي أن أسأل أحداً ماذا نقول ‫حين تصنع المياه الفقاعات الصغيرة
    Falls man Insekten produziert, hat man weniger Dung pro Kilogramm Fleisch, das man produziert. TED إذا صنعت الحشرات، فلديك القليل من السماد لكل كلغ واحد من اللحوم التي تصنع.
    Und jetzt baut das Mutterschiff Millionen von Videospiel-Kriegern, um euren Planeten zu zerstören. Open Subtitles و الآن المركبة الأم تصنع ملايين من مقاتلي ألعاب الفيديو ليدمروا كوكبكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus