"تظنني" - Traduction Arabe en Allemand

    • denken
        
    • glaubst
        
    • Denkst du
        
    • hältst du mich
        
    • ich wohl
        
    • hältst mich für
        
    • Sie hält mich für
        
    Weil die Polizei denkt, ich hätte Ihre Schwester getötet. Sie denken das auch. Open Subtitles اسمعي، الشرطة تظنني قتلت أختك و أنا واثق أن هذا ظنك أيضاً
    Was denken sie, wie schwer das für mich ist, wenn ich daran denke, dass er vielleicht alles nur spielt? Open Subtitles بم تظنني أشعر حيال ذلك؟ أن أشك بأنه يتصور المشكلة بأكملها
    Du glaubst, ich erkenne dich nicht, dich, Henry, meinen einzigen Sohn. Open Subtitles تظنني لا أعرفك يا ؟ تظنني لا أعرف ابني الوحيد؟
    Denkst du, ich kann mir die leisten? Open Subtitles ألاّ تظنني أستطيع حجز جناح كهذا براتبي ؟
    hältst du mich für blöd? Open Subtitles يا إلهي، لا بد أنك تظنني حمقاء أنا أعرف ما أفعل
    - Holen wir sie raus. - Was versuche ich wohl gerade? Open Subtitles دعنا ندخل ونحررها وما الذي تظنني أفعله هنا ؟
    Ich weiß, du hältst mich für verrückt, aber du musst mir einen Gefallen tun. Open Subtitles أنت تظنني مجنون , لكن يجب أن تفعل شيئاً لي
    Sie hält mich für einen Bauunternehmer. Open Subtitles تظنني مقاول حقاً
    denken Sie dass ich nicht weiß, wie es ist einem Volk anzugehören, dass versklavt, misshandelt und an dem experimentiert wurde? Open Subtitles تظنني لا أعرف معنى النشأة في شعب تم استبعاده، إساءة معاملته وإجراء التجارب عليه؟
    Sie denken, dass ich nicht weiß, dass sie gerade den Stecker für das Kind herausgezogen haben? Open Subtitles ألا تظنني أعرف أنّهم أنهوا حياةَ طفلٍ للتو؟
    Sie denken, dass ich nicht Bescheid weiß über den winzigen Sarg, in den sie ihn stecken werden? Open Subtitles ألا تظنني أعرف عن التابوت الصغير للغاية الذي سيضعونه فيه؟
    Ich bin alt genug. Auch wenn du es mir nicht glaubst. Open Subtitles أعني بأنني مستعدة لأمور لا تظنني مستعدة لها
    Du glaubst, dass ich sauer bin, aber das bin ich nicht. Open Subtitles أعرف أنك تظنني غاضبة لمجيئنا هنا، لكنني لست غاضبة
    glaubst du, ich bin blind oder will es dir nicht sagen? Open Subtitles ماذا تظنني ؟ عمياء أم أنني لا أريد اخبارك؟
    Denkst du, ich würde zwei Wölfe, die sich ficken, an die Tür in deiner Umkleide sprühen? Open Subtitles تظنني رسمت ببخاخ ذئبين يتضاجعان في حجرتك للملابس؟
    Denkst du, ich hätte dich einfach so gehen lassen, wenn ich eine Wahl hätte? Open Subtitles هل تظنني سأدعك تخرج من الباب لو كان الخيار بيدي ؟
    Weil ich vorsätzlich morde und nicht wie ein blindes Tier, hältst du mich für ein Monster. Open Subtitles لأنني أقتل بإرادتي ولستُ كالحيوان الأعمى تظنني وحشاً
    Du denkst doch nicht, dass ich es war. Für was für eine Art Monster hältst du mich? Open Subtitles لا تظنني فعلت ذلك، أيّ متوحشة تحسبني؟
    Ich stelle dir eine Frage. Wieso bin ich wohl hier? Open Subtitles أسألك سؤالا لماذا تظنني هنا برأيك؟
    Warum zum Teufel rede ich wohl mit dir? Open Subtitles لماذا بحقّ الجحيم تظنني أتكلّم إليك ؟
    Du hältst mich für ein Schwein, hä? Open Subtitles أنت تظنني أحمقاً؟
    Du hältst mich für so eine Art Monster, nicht wahr? Open Subtitles أنت تظنني وحشاً، صحيح؟
    Sie, äh... Sie hält mich für gefährlich. Open Subtitles إنها... تظنني خطيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus