"تظنين ان" - Traduction Arabe en Allemand

    • du
        
    Hey, wenn das wieder anfängt zu riechen, könntest du das dem Manager sagen? Open Subtitles اذا بدت الرائحة بالانتشار مجدداً هل تظنين ان يمكننا قول شي للمدير
    Glauben Sie nicht, Sie sollten auf Roberta warten, bevor du ihre Sachen anziehst? Open Subtitles ألا تظنين ان عليك الإنتظار لـ "روبيرتا" قبل ان تبدئي بأخذ ثيابها
    Glaubst du, der Vorstand macht so was ohne Zustimmung? Open Subtitles هل تظنين ان المجلس سيفعل شيئاً كهذا دون تصريحي؟
    Wie kommst du überhaupt darauf? Open Subtitles على أية حال مالذى يجعلك تظنين ان الأسرار تجعل العاطفة أكبر؟
    Findest du das nicht seltsam, es gab keine Erkältung, kein Fieber, kein Halsweh. Open Subtitles الا تظنين ان هذا غريبا ؟ لا اذكر انى اصبت بدور برد او حمى او التهاب فى الحلق
    Ist Dad jetzt auf einmal der Feind? Nicht zu fassen, wie undankbar du bist. Open Subtitles انت تظنين ان ابي عدو الان لا اصدق كم انت جاحدة
    Und du denkst, dass deine Mutter mehr Wert auf ihr Ansehen legt, als auf dich. Open Subtitles وانتِ تظنين ان امكِ تهتم بنفسها اكثر من إهتمامها بكِ
    Meinst du, die Götter verzeihen uns die Sünden aus der Vergangenheit? Open Subtitles ...هل تظنين ان الله قد يسامحنا لما قمنا به بالماضى؟
    du denkst, die Wahrheit ist ein großer glänzender Discoball voller Reinheit? Open Subtitles هل تظنين ان الحقيقه كره كبيره ولماعه من البراءه؟
    Wette, du hältst die Holzkugeln nicht für so verdammt witzig. Open Subtitles اراهن على انك لن تظنين ان الطلقات الخشبية التي بداخله مضحكة أيضاً
    Chuck sah also Susans Gemälde und hat euch alle befragt und du glaubst, diese eine Lüge wird ihn ablenken? Open Subtitles تشاك رآى لوحة سوزان و استجوبكن جميعا و تظنين ان هذه الكذبة لوحدها سوف تبعده؟
    Wenn du glaubst, dass House krank ist, dann nur, weil er möchte, dass du das glaubst. Open Subtitles ان كنت تظنين ان هاوس مريض فذلك لأنه يريدك ان تصدقي ذلك
    Hältst du das nicht für eine wahrscheinlichere Ursache als Krebs? Open Subtitles ألا تظنين ان ذلك سبب مرجح أكثر من السرطان؟
    Meinst du wirklich, das Krankenhaus ist idiotisch genug, ihm giftige Materialien zu geben? Open Subtitles هل تظنين ان المشفى غبية بما يكفي لتوفر معدات سامة؟
    Was denkst du, wie die pedantische Ms. Carlson auf Toms Versetzung reagieren wird? Open Subtitles اذن كيف تظنين ان الأنسة كارلسون المتصنعة ستتقبل خبر نقل توم؟
    du hältst meinen blanken Hass für Männer für sehr extrem, nicht wahr? Open Subtitles تظنين ان فكرة كرهي للرجال متشددة جداً, أليس كذلك؟
    du hältst alle Frauen hier drin für Opfer, aber die wissen, was richtig und falsch ist. Open Subtitles تظنين ان الجميع هنا ضحية لكن يعلمن الفرق بين الخطأ و الصواب
    Denkst du etwa, dass jede schwarze Frau hier, meine Mutter sein könnte? Open Subtitles هل تظنين ان اى امرأء سوداء هنا ستكون امى؟
    - Was kannst du mir geben? Open Subtitles كم تحتاج ؟ ماذا تظنين ان بإستطاعتك جلبه ؟
    du glaubst also nicht, dass es irgendwo jemanden gibt, für den du bestimmt bist? Open Subtitles إذن, انت لا تظنين ان هناك شخص ما بالخارج من المفترض ان تكوني معه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus