"تعقيدا من" - Traduction Arabe en Allemand

    • komplizierter
        
    • komplexer
        
    Aber die Situation in Ihrem Körper ist natürlich wesentlich komplizierter als das. TED لكن الوضع بطبيعة الحال في جسم الانسان هو اشد تعقيدا من ذلك.
    Es ist wesentlich komplizierter als eine Mikrowelle, aber im Wesentlichen bringt es die Wassermoleküle in der Hautoberfläche zum Kochen. Man spürt also diese wahnsinnige Hitze TED هو اكثر تعقيدا من افران المايكرويف لكنه في الاساس يقوم بغلي جزيئات الماء على سطح الجلد وبالتالي تشعر بتلك الحرارة
    (Alex) Chinas Öffnung... - ...ist viel komplizierter. Open Subtitles انفتاح الصين علي الغرب اكثر تعقيدا من هذا
    Euer Connectome ist wesentlich komplexer als jenes, weil euer Gehirn über 100 Milliarden Nervenzellen und 10 000 mal mehr Verbindungen beinhaltet. TED الشبكة العصبية خاصتك هي أكثر تعقيدا من ذلك، لأن المخ لديك يحتوي على 100 بليون خلية عصبية 10.000 ضعف عدد الوصلات.
    Wir Menschen sind viel komplexer als deine dummen kleinen Mikroben. Open Subtitles نحن البشر أكثر تعقيدا من مجهرياتك السخيفه.
    - Nun, es sieht leicht aus... aber es ist komplizierter als einen Schalter umzulegen. Open Subtitles كما تعلمون ، هذا قد يبدو سهلا ، لكنه فى الواقع أكثر تعقيدا من مجرد ضغط زر
    Transplantationen sind viel komplizierter als Extraktionen. Open Subtitles اعادة الزرع اكثر تعقيدا من عملية الأزالة
    Liebe ist ein chemischer Prozess, wenn auch ein wenig komplizierter. Open Subtitles الحب هو تفاعل كيميائي لكنه شيئا ما أكثر تعقيدا من ذلك
    Ich denke, es ist etwas komplizierter. Open Subtitles أظن انها ربما كانت أكثر تعقيدا من ذلك.
    Also ... es könnte doch etwas komplizierter werden. Open Subtitles قد يكون الأمر أكثر تعقيدا من ذلك
    Es ist leider etwas komplizierter. Open Subtitles على الارجح الأمر أكثر تعقيدا من ذلك
    Du weißt, dass es komplizierter ist. Open Subtitles أنت تعرف أنها أكثر تعقيدا من ذلك.
    Hören Sie wenn man Sie fragen sollte, könnten Sie es dann viel komplizierter klingen lassen? Open Subtitles الاستماع، أم ... إذا كان أي شخص أن يسأل، هل يمكن أن تجعل الأمر يبدو وسيلة أكثر تعقيدا من ذلك؟
    Es ist etwas komplizierter, aber ja. Open Subtitles الأمر اكثر تعقيدا من ذلك لكنك محق
    Es ist komplizierter als das. Sogar sehr. Open Subtitles الأمر أكثر تعقيدا من ذلك أعقد قليلًا
    Manchmal sind die Dinge komplizierter als das. Open Subtitles أحياناً تكون الأمور أكثر تعقيدا من ذلك.
    Es ist viel komplizierter, als es aussieht. Open Subtitles انه اكثر تعقيدا من ذلك
    Menschliche Fortbewegung ist komplexer als die von Katzen oder Salamandern, aber gleichzeitig ähnelt das Nervensystem von Menschen denen anderer Wirbeltiere. TED من الواضح أن الحركة الإنسانية أكثر تعقيدا من حركة القطط والسمندل، ولكن في نفس الوقت، الجهاز العصبي الإنساني مشابه للفقريات الأخرى.
    - Ich glaube, es ist etwas komplexer. Open Subtitles أعتقد أن الأمر أكثر تعقيدا من هذا
    Stimmt's? (Lachen) Blasen sind definitiv etwas komplexer als andere Strukturen. TED (ضحك) إذن فالمثانة بالتأكيد اكثر تعقيدا من التركيبات الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus