Wo sie herkommt, singen die Vögel schöne Lieder und es liegt immer Musik in der Luft. | Open Subtitles | ومن حيث أتت، تغرد الطيور أغنية جميلة والموسيقى دائماً تملأ الجو، قام القزم برقصة |
Wo wir herkommen, singen die Vögel ein schönes Lied und immer liegt Musik in der Luft. | Open Subtitles | من حيث أتينا، تغرد الطيور أغنية جميلة والموسيقى دائماً ما تملأ الجو |
Wenn die Sonne richtig steht, singen die Berge. | Open Subtitles | فهذه التلال تغرد حسناً ، هذا يحسم الموضوع |
Ja, wie Accounts, die Meldungen des Polizeiscanners zwitschern. | Open Subtitles | نعم ، مثل الحسابات التي تغرد بنشاط الشرطة |
Die Vögel zwitschern. | Open Subtitles | الطيور تغرد |
Obwohl es schön ist, die Vögel singen, der Wein gut ist. | Open Subtitles | رغم ذلك, كان الطقس لطيفاً, العصافير تغرد, والنبيذ لذيذ.. |
Feto, weißt du nicht, dass die Weibchen nicht singen? | Open Subtitles | (فيتو)، ألا تعلم أن السيدة الكناري لا تغرد قط؟ |
Vögel singen in der Platane | Open Subtitles | الطيور تغرد بالداخل |
"zwitschern"? | Open Subtitles | تغرد ؟ |