Das Landwirtschaftsministerium hat nie offiziell ihre Untersuchung gegen Everett Keck geschlossen. | Open Subtitles | لأفهمك الآن مديرية الزراعة لم تغلق تحقيقاتها بشكل رسمي أبداً |
Dies ist der Grund, warum konventionelle Ratschläge in 40 Jahren den Gender Gap auf Spitzenpositionen nicht geschlossen haben und ihn nicht schließen werden. | TED | ولهذا السبب النصيحة التقليدية للنساء في أربعين سنة لم تغلق الفجوة بين الجنسين في الإدارة العليا ولن تغلقها. |
Damit wir, wenn das Tor schließt, nicht dem Raum ausgesetzt sind. | Open Subtitles | حتى لا نكون مكشوفين فى الفضاء عندما تغلق بوابة النجوم |
Ich muß zur Bücherei bevor sie schließt, aber wir reden später darüber, okay? | Open Subtitles | عليّ الوصول للمكتبة قبل أن تغلق ولكننا سنتحدّث عن هذا لاحقاً، اتفقنا؟ |
10 mal am Tag, 10 mal habe ich dem Mädchen gesagt, sie soll die Tür zumachen wegen der Katze. Was macht sie? | Open Subtitles | اخبر الخادمة ان تغلق الباب حتي لا يخرج القط |
Aber sie würde wenigstens nicht auflegen. | Open Subtitles | ولكن لو اتصلت فهي لن تغلق السماعة عليّ |
Ein Fall ist nie abgeschlossen, bevor ich es sage. | Open Subtitles | و اقلها هى ان القضية لا تغلق الا اذا قلت انا ذلك |
Du kannst nicht mal 'ne Tür abschließen, Idiot. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع أن تغلق نافذة حتى أيها الأبلة |
Die Wände sind gerade, die Ziegelsteine lückenlos, die Böden fest und die Türen gut verschlossen. | Open Subtitles | ضمن؛ حيطان تستمر قائمةً؛ و القراميد تتلاقي الطوابق قوية والأبواب تغلق بعقلانية |
Oder die Schule zu schließen und alle zu verhaften. | Open Subtitles | بمعنى آخر أعطهم إنذار إما أن يستسلم أو تغلق الشرطة المدرسة |
Sie werden auf der ganzen Welt immer und immer öfter aus dem selben Grund geschlossen. Und ich finde, das sollten wir genausowenig zulassen. | TED | إنها أعداد الشواطئ التي تغلق يتزايد في جميع أقطار العالم للسبب نفسه. و أنا أعتقد أنه لا ينبغي علينا أن نتحمل هذا أيضا. |
Mag der Himmel ruhig geschlossen sein, ich hab immer offen. | Open Subtitles | . . عندما السماء قد تغلق لكني افتح دائما .. |
Die Bundesluftfahrtbehörde hat sämtliche Flughäfen in den USA geschlossen. | Open Subtitles | الإف إيه إيه إتخذت قرار أن تغلق كل المطارات في الولايات المتحدة بل تعدى الأمر وحطوا على الأرض طائرة والد الرئيس |
Was ist, wenn sich das Gate nicht nach 38 Minuten schließt? | Open Subtitles | ماذا اذا لم تغلق البوابة فى نهاية دورة 38 دقيقة؟ |
Wie nennt man ein Blutklümpchen, das einen Zweig der Lungenarterie schließt? | Open Subtitles | ماذا يطلق على جلطة دموية.. تغلق فرع في شريان رئوي؟ |
Ich denke zum Beispiel an die "Transformers", wie Fächer sich öffnen und falten, wie sie einklappen und dann schließt man das Fach. | TED | أفكر مثل: المتحولون مثل كيف تفتح الألواح ومن ثم تطوى يطوون, ومن ثم تغلق تلك الألواح |
- Könnten Sie lehren Bademantel zumachen? | Open Subtitles | لو أنك تغلق إزارك؟ الساعة هي الواحدة صباحاً دبري راسك |
Würden Sie vielleicht meinen Reißverschluss zumachen? | Open Subtitles | ممكن ان تغلق لى الحابس الخاص بالبنطال? شكرا. |
Nein. Obwohl sie nicht einfach auflegen würde. | Open Subtitles | لا , ولكن لو اتصلت في لن تغلق في وجهي |
Der Fall wird nicht abgeschlossen, bevor die Waffe wieder auftaucht. | Open Subtitles | هذه القضية لن تغلق حتى يتم إسترجاع المسدس |
Wie können Sie das behaupten, wo Sie doch wissen, dass Krankenhäuse im ganzen Land ihr Türen abschließen? | Open Subtitles | ماذا يمكنك أن تقول حينما تعلم بأن كل المستشفيات في كل أنحاء البلاد تغلق أبوابها ؟ |
Ich will, dass jede Tür verschlossen wird, innen und außen. | Open Subtitles | أريد أن تغلق كل الأبواب من الداخل والخارج |
Ich bezweifle, dass sie dir beibrachten, deine Augen zu schließen und einfach irgendwohin zu spritzen! | Open Subtitles | أشك أنهم هم من علموك أن تغلق عيناك و تقذف في كل إتجاه |
Kommen Sie runter von Ihrem Thron. Machen Sie die Augen zu. Drücken Sie ab! | Open Subtitles | كل ما تفعله هو ان تغلق عينيك وتفكر فى انجلترا و تسحب الزناد |
Kommt ein Einbrecher, schließen Sie sich hier ein und warten auf uns! | Open Subtitles | إذا كان هناك دخيل،فقط تغلق على نفسك وتَنتظرُ سلاحَ الفرسان |
Wir nehmen das Gerüst und bepflanzen es mit Zellen; und hier sehen Sie, wie sich die Klappensegel öffnen und schließen. | TED | نأخذ المادة الناقلة و نزرعها بالخلايا و كما ترون هنا , شرفات الصمام تفتح و تغلق |
Also wenn diese Vorhersagen korrekt sind, wird diese Lücke sich nicht schließen. | TED | لذا اذا كانت هذه التوقعات دقيقة فإن تلك الفجوة لن تغلق |