"تغلق" - Traduction Arabe en Allemand

    • geschlossen
        
    • schließt
        
    • zumachen
        
    • auflegen
        
    • abgeschlossen
        
    • abschließen
        
    • verschlossen
        
    • zu schließen
        
    • ab
        
    • schließen Sie
        
    • und schließen
        
    • nicht schließen
        
    Das Landwirtschaftsministerium hat nie offiziell ihre Untersuchung gegen Everett Keck geschlossen. Open Subtitles لأفهمك الآن مديرية الزراعة لم تغلق تحقيقاتها بشكل رسمي أبداً
    Dies ist der Grund, warum konventionelle Ratschläge in 40 Jahren den Gender Gap auf Spitzenpositionen nicht geschlossen haben und ihn nicht schließen werden. TED ولهذا السبب النصيحة التقليدية للنساء في أربعين سنة لم تغلق الفجوة بين الجنسين في الإدارة العليا ولن تغلقها.
    Damit wir, wenn das Tor schließt, nicht dem Raum ausgesetzt sind. Open Subtitles حتى لا نكون مكشوفين فى الفضاء عندما تغلق بوابة النجوم
    Ich muß zur Bücherei bevor sie schließt, aber wir reden später darüber, okay? Open Subtitles عليّ الوصول للمكتبة قبل أن تغلق ولكننا سنتحدّث عن هذا لاحقاً، اتفقنا؟
    10 mal am Tag, 10 mal habe ich dem Mädchen gesagt, sie soll die Tür zumachen wegen der Katze. Was macht sie? Open Subtitles اخبر الخادمة ان تغلق الباب حتي لا يخرج القط
    Aber sie würde wenigstens nicht auflegen. Open Subtitles ولكن لو اتصلت فهي لن تغلق السماعة عليّ
    Ein Fall ist nie abgeschlossen, bevor ich es sage. Open Subtitles و اقلها هى ان القضية لا تغلق الا اذا قلت انا ذلك
    Du kannst nicht mal 'ne Tür abschließen, Idiot. Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تغلق نافذة حتى أيها الأبلة
    Die Wände sind gerade, die Ziegelsteine lückenlos, die Böden fest und die Türen gut verschlossen. Open Subtitles ضمن؛ حيطان تستمر قائمةً؛ و القراميد تتلاقي الطوابق قوية والأبواب تغلق بعقلانية
    Oder die Schule zu schließen und alle zu verhaften. Open Subtitles بمعنى آخر أعطهم إنذار إما أن يستسلم أو تغلق الشرطة المدرسة
    Sie werden auf der ganzen Welt immer und immer öfter aus dem selben Grund geschlossen. Und ich finde, das sollten wir genausowenig zulassen. TED إنها أعداد الشواطئ التي تغلق يتزايد في جميع أقطار العالم للسبب نفسه. و أنا أعتقد أنه لا ينبغي علينا أن نتحمل هذا أيضا.
    Mag der Himmel ruhig geschlossen sein, ich hab immer offen. Open Subtitles . . عندما السماء قد تغلق لكني افتح دائما ..
    Die Bundesluftfahrtbehörde hat sämtliche Flughäfen in den USA geschlossen. Open Subtitles الإف إيه إيه إتخذت قرار أن تغلق كل المطارات في الولايات المتحدة بل تعدى الأمر وحطوا على الأرض طائرة والد الرئيس
    Was ist, wenn sich das Gate nicht nach 38 Minuten schließt? Open Subtitles ماذا اذا لم تغلق البوابة فى نهاية دورة 38 دقيقة؟
    Wie nennt man ein Blutklümpchen, das einen Zweig der Lungenarterie schließt? Open Subtitles ماذا يطلق على جلطة دموية.. تغلق فرع في شريان رئوي؟
    Ich denke zum Beispiel an die "Transformers", wie Fächer sich öffnen und falten, wie sie einklappen und dann schließt man das Fach. TED أفكر مثل: المتحولون مثل كيف تفتح الألواح ومن ثم تطوى يطوون, ومن ثم تغلق تلك الألواح
    - Könnten Sie lehren Bademantel zumachen? Open Subtitles لو أنك تغلق إزارك؟ الساعة هي الواحدة صباحاً دبري راسك
    Würden Sie vielleicht meinen Reißverschluss zumachen? Open Subtitles ممكن ان تغلق لى الحابس الخاص بالبنطال? شكرا.
    Nein. Obwohl sie nicht einfach auflegen würde. Open Subtitles لا , ولكن لو اتصلت في لن تغلق في وجهي
    Der Fall wird nicht abgeschlossen, bevor die Waffe wieder auftaucht. Open Subtitles هذه القضية لن تغلق حتى يتم إسترجاع المسدس
    Wie können Sie das behaupten, wo Sie doch wissen, dass Krankenhäuse im ganzen Land ihr Türen abschließen? Open Subtitles ماذا يمكنك أن تقول حينما تعلم بأن كل المستشفيات في كل أنحاء البلاد تغلق أبوابها ؟
    Ich will, dass jede Tür verschlossen wird, innen und außen. Open Subtitles أريد أن تغلق كل الأبواب من الداخل والخارج
    Ich bezweifle, dass sie dir beibrachten, deine Augen zu schließen und einfach irgendwohin zu spritzen! Open Subtitles أشك أنهم هم من علموك أن تغلق عيناك و تقذف في كل إتجاه
    Kommen Sie runter von Ihrem Thron. Machen Sie die Augen zu. Drücken Sie ab! Open Subtitles كل ما تفعله هو ان تغلق عينيك وتفكر فى انجلترا و تسحب الزناد
    Kommt ein Einbrecher, schließen Sie sich hier ein und warten auf uns! Open Subtitles إذا كان هناك دخيل،فقط تغلق على نفسك وتَنتظرُ سلاحَ الفرسان
    Wir nehmen das Gerüst und bepflanzen es mit Zellen; und hier sehen Sie, wie sich die Klappensegel öffnen und schließen. TED نأخذ المادة الناقلة و نزرعها بالخلايا و كما ترون هنا , شرفات الصمام تفتح و تغلق
    Also wenn diese Vorhersagen korrekt sind, wird diese Lücke sich nicht schließen. TED لذا اذا كانت هذه التوقعات دقيقة فإن تلك الفجوة لن تغلق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus