"تغني" - Traduction Arabe en Allemand

    • singst
        
    • gesungen
        
    • sang
        
    • Sie singt
        
    • sing
        
    • vorgesungen
        
    • Gesang
        
    • vorsingen
        
    • singt sie
        
    • singende
        
    • Sie singen
        
    • singen Sie
        
    Wenn du singst, musst du sehr genau wissen, was du meinst, und du musst bereit sein, diese Einsicht zu teilen und einen Teil von dir herzugeben. TED عندما تغني فعليك معرفة ما تتكلم عنه معرفة وثيقة، وعليك أن تكون على استعداد لمشاركة هذه المعرفة و تعطي قطعة منك.
    Es muss kalt sein, damit man deinen Atem sieht, wenn du singst. Open Subtitles أخبرتك ,أحتاج للبرد حتى يتمكن الجمهور من رؤية أنفاسك عندما تغني,إنها مؤثرات خاصة
    Du hast diesen dummen Song über die ganze Fahrt hierher gesungen. Open Subtitles انت كنت تغني هذه الاغنية الغبية طوال الطريق الى هنا
    Sie waren durstig, hungrig und aufgewühlt. Sie tat ihr Bestes, um sie zu unterhalten. Sie sang ihnen vor, zitierte aus dem Koran. TED وكانوا متعبين وعطشى وجائعين، وحاولت بأفضل ما عندها أن تسليهم أن تغني لهم، أن تقرأ لهم القرآن.
    - Mein Kindermädchen. Sie singt immer das Lied: Open Subtitles هي الوحيدة التي تغني تلك الأغنية المضحكة
    Da wird sich aber jemand wundern. Na, dann sing doch wie ein Vogel, Reggie. Pfeif. Open Subtitles أنت تغني كالكناري يا ريجي وتصفر وتفعل كل شيء مع الطيور
    Als wir noch Kinder waren, hat uns Mutter immer was vorgesungen, wenn wir traurig waren. Open Subtitles عندما كنا أطفالاً أمنا كانت تغني أغنية عندما نكون حزينين
    Dann sieht er hinein. Es geht um deine Seele. Ich kann nicht darin lesen, wenn du nicht singst. Open Subtitles هذا عن الروح لا أستطيع رؤيتها دون أن تغني
    Wenn du singst, bringst du Sonnenschein und Frohsinn in mein Herz. Open Subtitles عندما تغني تدخل أشعة الشمس والسعادة إلى قلبي
    Du hast deine Stimme verloren, als du auf der Bühne gesungen hast, und er wollte, dass du singst? Open Subtitles لقد خسرت صوتك بينما كنت تغنين على المنصة لأنه أرادك أن تغني له ؟
    Wenn Fräulein Maria unglücklich war, hat sie immer gesungen. Open Subtitles عندما كانت الآنسة ماريا تود أن تشعر بحال أفضل كانت تغني هذه الأغنية.
    Ich entdeckte dich, als du mit zehn für Pennys gesungen hast. Open Subtitles ذلك الرجل الذي وجدك تغني مقابل بنسات قليله منذ ان كنت في العاشره
    Und er sang den ganzen Tag. Und wenn er aufhörte, war er gestorben. TED وهي تغني طوال اليوم. وعندما تتوقف يعني أنها قد ماتت.
    Mami sang, wenn du schlecht geträumt hast. Open Subtitles والدتك كانت تغني لك عندما تحلم أحلام مزعجة
    Sie sagt, Sie singt dir noch immer etwas vor, auch wenn du sie nicht hören kannst. Open Subtitles حسناً , إنها تقول بأنها على الرغم من أنك لا تستطيعن سماعه ,فهي مازالت تغني لكِ
    Sie singt nur, wenn sie Ihnen begegnet ist. Open Subtitles اكتشفنا أنها تغني تلك الأغنية عندما تقابلك
    sing denselben Song, aber so, dass wir wirklich verstehen, um was es darin geht. Open Subtitles اريدك ان تغني نفس الاغنيه لكن اريد منا جميعاً ان نفهم الاغنيه هل تعرفها ؟
    Unsere Mom hat uns Schlaflieder vorgesungen, obwohl sie nicht singen konnte. Open Subtitles أمي أعتادت أن تغني الأنشاد رغم حقيقة أنها لا تجيد الغناء
    Seine Grabgesänge werden zu einem Gesang über sie selbst. TED أغاني جنازته سوف تغني لهم أغنية عن أنفسهم.
    Du kannst es abends hören, bevor du schlafen gehst... und so tun, als würde ich es dir vorsingen. Open Subtitles ممكن تشغليه في الليل قبل ذهابك للنوم وتتخيلي بإِنني أنا التي تغني
    Und jetzt singt sie Sagen über ihn. Open Subtitles لذلك هي الان تقضي وقتها تغني خرافات عن الرجل
    Und ich sagte ja, möchte über dieses Dorf der singenden Menschen schreiben, singende Minderheit. TED وأجبت بنعم، عن هذه القرية التي يغني أهلها، الأقلية التي تغني.
    Und Sie singen in einem Chor, der absolut synchron ist. TED وتطلق أصواتاً وكأنها تغني بتناغم تام مع بعضها البعض
    In meinem Teil singen Sie. Keine Falken. Open Subtitles إنها تغني فى منطقتي لأنها بدون صقور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus