Versau mir nicht den Abend mit einem weiteren verrückten Killer... Hör mir zu! | Open Subtitles | إسمع , لا تفسد ليلتى بقصة قاتل مجنون آخر |
Sie ruinieren alles. Sie zwingen mich dazu. | Open Subtitles | أنت تفسد الأمر كليا تجعلني أخاطر بظهوري علنا |
Der Bart ruiniert den Effekt der Unterwäsche. Meinen Sie nicht? | Open Subtitles | لا أدري، اللحية تفسد تأثير اللباس النسائي |
Sie sind einer unserer brillantesten Mitarbeiter. - vermasseln Sie nicht Ihre Zukunft. | Open Subtitles | إنك شاب ألمعي ولك مستقبل صاعد، فلا تفسد الأمور على نفسك |
Ich hoffe, er klärt die Sache auf. Du ruinierst mir den ganzen Tag. | Open Subtitles | أتمنى أن يوضح هذا الأمر السخيف أنت تفسد يومى بالكامل |
Oder unsere Blutbeutel verderben, weil wir sie nicht im Kühlschrank lagern können? | Open Subtitles | حقائب الدماء خاصّتنا تفسد لأنّنا لا يمكننا حفظهم في الثلّاجة الصغيرة؟ |
Sie versaut es für uns alle. | Open Subtitles | يا فتى، أخرجها من هنا إنها تفسد علينا المتعة |
Nach unten sehen! Du versaust es! | Open Subtitles | أنت تفسد الأمر، يارجل، أنت تخرق قواعدك الخاصة |
Ja, bis das Erdbeben alles zerstört, für das er je gearbeitet hat. | Open Subtitles | أجل ، حتى تفسد الهزة الأرضية . كل شيء عمل عليه |
Versau's dir nicht. Es gibt noch so viele wunderschöne Sachen, die du mit uns machen könntest. | Open Subtitles | لا تفسد الأمر هناك أشياء كثيرة يمكنك أن تفعلها بنا |
He, Versau mir das nicht. | Open Subtitles | لا تفعل يابن العاهرة لا تفسد هذه اللحظة على |
Sie ruinieren das Pferd, für wen auch immer, wer es als nächstes bekommt. | Open Subtitles | أنتَ تفسد تلك الفَرَس على من سيركبها بعدك |
Du hättest dieses Kind töten oder das Bild mit mir und Steve Garvey ruinieren können. | Open Subtitles | كنت سوف تقتل ذلك الطفل أو تفسد صورتي مع ستيفن غورفاي. |
Lass nicht zu, dass das unser geiles Wochenende ruiniert. | Open Subtitles | لا تدعيها تفسد علينا العلاقة التي كنا سنمارسها. |
Spielen Sie ruhig Pfadfinder, aber bitte vermasseln Sie die Sache nicht. | Open Subtitles | إذا كنت تريد ان تكون بطلا فتفضل لكنني أتمنى ألا تفسد عملي |
Du ruinierst nicht nur deinen Ruf, sondern auch den ihren. | Open Subtitles | لن تفسد سمعتك فحسب بل ستدمر سمعتها هي أيضا ً |
Aber in Entwicklungsländern verderben viele Impfstoffe bevor sie verabreicht werden. Und das passiert, weil sie gekühlt werden müssen. | TED | و لكن في الدول النامية الكثير من اللقاحات تفسد قبل إستخدامها. وذلك لأنهم يجب حفظهم باردين. |
Komm schon, Kumpel, du weißt warum du deine Beziehung mit Kim beinahe versaut hast, | Open Subtitles | هيا يا رجل.. أنت تعلم لماذا دائما تفسد الأمور مع كيم |
Wenn du deine Beziehung versauen willst, ist das dein Recht, aber wenn du das hier versaust, stirbt unser Patient. | Open Subtitles | ،إن كنتَ ترغب بإفساد علاقاتك فهذا من حقك ،لكن عندما تفسد هذا سيموت مريضنا حينها |
Das wärealles nicht nötig gewesen, wenn Sieden Plan nicht zerstört hätten. | Open Subtitles | هيا فرانك ،اجب على الهاتف اعتقد ان هذا لم يكن ضروريا ان لم تفسد خططى |
Und mach den Kuchen nicht kaputt! Ich muss den Kindern ein Stück mitbringen. | Open Subtitles | ولا تفسد قالب الحلوى لقد وعدت أبنائي أن أحضر لهم جزءاً منها |
Verdirb es nicht, wo es grad wirklich spannend wird. | Open Subtitles | لا تفسد الأمر الآن خاصة أن التشويق في ازدياد |
Und ich sage euch, es sind die Sünden, die begangen werden in der Universität, deren gottlose Philosophie unsere Stadt verdirbt. | Open Subtitles | ،أنا أقول لكم إنها الذنوب التي تُرتكب كُل ،يوم في الجامعة الفلسفة المُلحدة التي تفسد .مدينتنا |
Du verdirbst immer alles. Wir müssen mit der Zeremonie fortfahren. | Open Subtitles | أنت دائمـاً ما تفسد كلّ شيء نحن يجب أن نواصل المراسم |
Wir haben eine heiße Story hier. Vermassle es nicht. | Open Subtitles | لدينا بعض الأخبار الحقيقية هنا لا تفسد هذا |
vermasselt mir nicht die Tour. Wenn die Karre 'nen Kratzer hat, killt mich mein Bruder. | Open Subtitles | لا تفسد علىّ متعتى سيقتلنا أخى إن وجد فى السيارة خدش |