"تفكّري" - Traduction Arabe en Allemand

    • Denk
        
    • dachtest
        
    • Denken Sie
        
    Denk nochmal scharf über die Person nach, die du am Strand sahst. Open Subtitles أريد منك أن تفكّري ملياً بشأن الشخص الذي رأيته عند الشاطئ.
    Denk darüber nach. Open Subtitles أريدك أن تفكّري بجدّية في هذا الأمر، فكّري فينا
    Denk einfach nicht weiter drüber nach. Open Subtitles أفضل ما يُفعل هو ألّا .تفكّري كثيرًا بالأمر
    Und du dachtest, das müsstest du mir verheimlichen? Open Subtitles ألم تفكّري إطلاقًا في أن تخبريني بذلك؟
    Wie clever, ihn auf der nächsten Insel zu verstecken. dachtest du nicht, ich erfahre es, wenn er in Manhattan ist? Open Subtitles بينما كنتِ ماكرة وأبعدتِه إلى أقرب جزيرة ألم تفكّري أنّي سأعلم أنّه في "مانهاتن"؟
    Denken Sie nicht mal dran, das mit mir zu machen. Mein Name steht auf der Tür. Open Subtitles لا تفكّري حتّى بفعل هذا بي فاسمي مكتوب على الباب
    Denken Sie auch an sich selbst. Open Subtitles يجب أن تفكّري بنفسك أيضاً
    Denk über deine Mutter, was du willst. Open Subtitles يمكنكِ أن تفكّري في والدتكِ ما تشائين
    Oh, Denk nicht mal dran mir abzusagen, gute Frau. Open Subtitles -إيّاكِ أن تفكّري في إلغاء الموعد يا امرأة
    Denk nicht mal dran mir abzusagen, gute Frau. Open Subtitles -إيّاكِ أن تفكّري في إلغاء الموعد يا امرأة
    Denk nicht mal dran. Open Subtitles لا تفكّري حتى في ذلك
    "Denk nicht mal dran rauszugehen, Coraline Jones!" Open Subtitles "لا تفكّري حتى بالخروج، كورالاين جونس!"
    - Liv. Denk nicht mal dran. Open Subtitles لا تفكّري بذلك أصلاً
    - Denk nicht mal daran, Elena. Open Subtitles -إيّاك أن تفكّري على هذا النحوِ يا (إيلينا )
    Du magst nicht in Betracht gezogen zu haben, das Mittel dem alten Mann zu verabreichen, doch du dachtest daran, mich umzubringen. Open Subtitles لعلّكِ لمْ تفكّري قطّ بإعطاء الجرعة للعجوز... لكنّكِ فكّرتِ للتو بقتلي
    Du dachtest gar nichts. Open Subtitles -و لماذا لم تفكّري قبل أن تفعليها؟
    - Du dachtest nicht dran, zu fragen? Open Subtitles ألم تفكّري بسؤاله؟ لماذا؟
    Denken Sie nicht einmal daran, Marlow. Open Subtitles لا تفكّري حتّى بذلك يا (مارلو)
    Denken Sie nicht einmal an Rückkehr. Open Subtitles (لا تفكّري حتى بالعودة إلى هنا يا (جودي
    - Denken Sie nicht mal dran. Open Subtitles -حسناً لا تفكّري في التحرّك!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus