Aber du wirst auch nie verstehen, wie schwer mir das alles fiel. | Open Subtitles | و لكن أريدكِ أن تفهمي مدى صعوبة ما فعلته بالنسبة لي |
Wie konnte ich nur jemals befürchten, du würdest es nicht verstehen? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق من أني قلقت بأنك لن تفهمي |
Du musst nur verstehen, dass das, was du getan hast, falsch war. | Open Subtitles | أنت فقط يجب أن تفهمي أن ما قمتي به شيء خاطئ |
Ich gehe erst, wenn du verstehst, warum ich es getan habe. | Open Subtitles | لن أغادر إن أن تفهمي سبب ما فعلت ليلة أمس |
Ich rede nicht gern so kurz vor Weihnachten über den Grinch, aber... vielleicht verstehst du, wenn du die Wahrheit hörst... | Open Subtitles | أنا لا أحب أن أناقش الجرينش جداً جداً لحد كبير , لكن ربما اذا سمعتي الحقيقة سوف تفهمي لماذا |
Und versteh mich nicht falsch, aber ich möchte auch nicht genau wie Deine Familie sein. | Open Subtitles | لا تفهمي هذا غلط و لكن لا اريد ان نكون مثل عائلتك بالضبط كذلك |
Du musst das verstehen, für mich waren wir vor nicht mal 2 Monaten auf dem Rummel. | Open Subtitles | بالطبع، يجب أن تفهمي أنّه مرّ شهرين فقط بالنسبة لي من وقت اصطحابي لكِ للرصيف. |
Sie verstehen vielleicht nicht, warum oder wie ich die Dinge handhabe. | Open Subtitles | ربما لن تفهمي كيف أو لماذا أقوم بما أقوم به |
Aria, ich bin froh, mit dir zu reden, aber du musst etwas verstehen. | Open Subtitles | اوه، اريا، انا سعيده بالتحدث معك لكني ار.. اريدك ان تفهمي شيئا |
Du wirst ihn nie verstehen. | Open Subtitles | أنتِ لم تعرفيه أبداً ولم تفهمي حتى عقليته |
Hör zu... ich möchte dir gerne zu verstehen geben... | Open Subtitles | إنظري.. أنا أتمنى ان أستطيع ان أجعلك تفهمي |
Jetzt verstehen Sie sicher, warum ich nicht gern über mich rede. | Open Subtitles | والان تستطيعين ان تفهمي لم لا احب الحديث بشأني |
Kannst du das verstehen? | Open Subtitles | ـ لأني، للأسف، أريد ذلك هل بالإمكان أن تفهمي ذلك؟ |
Dann verstehen Sie, dass wir unsere Stellung halten können, bis das 30. Korps eintrifft. | Open Subtitles | أوه إذن فبإمكانك أن تفهمي أننا في وضع يٌمكننا من المقاومة حتى وصول الفرقة الثلاثين |
Du musst unbedingt versuchen, diese Sache zu verstehen. | Open Subtitles | أمي، إذا حاولتِ أن تفهمي أي شيء حاولي أن تفهمي هذا الأمر |
Gut, dann verstehst du ja, warum das Zeit hat. | Open Subtitles | جيد ، إذاً يمكنك أن تفهمي . لماذا يمكنه أن ينتظر |
Ich denke, du verstehst, wieso meine Großmutter so wichtig für mich war. | Open Subtitles | اعتقد إنه يجب أن تفهمي لما جدتي مهمة بالنسبة لي |
Schau, ich will dir etwas sagen, weil mir was an dir liegt und ich hoffe, du verstehst, dass es der Tiefe meines... kaputten, kaputten Herzens kommt. | Open Subtitles | إسمعي, أردت أن أقول لك شيئاً لأنكي عزيزة علي وآمل أن تفهمي بان هذا قادم من أعماق |
Okay, versteh das nicht falsch, aber ich hasse ein paar Seiten an dieser neuen Sam. | Open Subtitles | حسناً, لا تفهمي هذا بالطريقة الخاطئة لكن جزء من شخصية سام الجديدة تجعلني اكرهك |
Ihr müsst wissen, dass dies verboten ist, außer wenn das Kind lebt. | Open Subtitles | يجب أن تفهمي الأمر غير قانوني ما لم يكن الطفل حي |
begreifen Sie, was ich Ihnen hier sage, Mrs. Timpleman? | Open Subtitles | هل تفهمي مالذي أخبرك به يا سيدة تيمبلمين؟ |
Ich möchte mich auch dafür entschuldigen, dass ich nicht verstanden habe, dass Du Deine Privatsphäre brauchst. | Open Subtitles | وأريد الاعتذار أيضاً عن عدم تفهمي لحاجتك لخصوصيتك |
Dir muss klar sein, dass nicht jeder was damit anfangen kann. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب عليك أن تفهمي أن ليس الجميع يستطيع |
Sobald man versteht, dass das Leben endlich ist, will man keinen Moment davon vergeuden. | Open Subtitles | بمجرد أن تفهمي أن الحياة محدودة أنتٍ لا تريدين أن تضيعي لحظة منه |
Du Kapierst es nicht. Ich kann nichts tun. | Open Subtitles | أنت لم تفهمي بعد لا شيئ يمكنني ان أفعله |