Wäre es nicht tragisch, ein Ringkampfturnier zu verpassen? | Open Subtitles | سيكون هذا مؤلماً ؟ تفويت أجتماع المصارعة كله ؟ |
Es sieht ihnen nicht ähnlich, ein Meeting zu verpassen. | Open Subtitles | انها ليست من طبيعة لويس أو جيمي تفويت اجتماع الموظفين، يا سيدي. |
Ich weiß nicht wie ich eine Lungenembolektomie verpassen kann. | Open Subtitles | لا أعرف كيف يمكنني تفويت استئصال صمة رئوية |
Das ist schade. Du wirst die letzten Sonnenstrahlen des Tages verpassen. | Open Subtitles | هذا مؤسف، لأنك على وشك تفويت أشعة الشمس الأخيرة |
Es gibt einen Zeitfaktor hier und ich möchte nicht mein Zeitfenster verpassen. | Open Subtitles | هناك عامل وقتٍ مؤثّر هنا، ولا أريد تفويت فرصتي |
Das Einzige, was mir Sorgen macht, ist unsere Heimfahrt zu verpassen. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي يقلقني هو تفويت وسيلة إقلالنا للديار |
Naja, ich konnte doch deinen ersten Schultag nicht verpassen. | Open Subtitles | صراحة , لم أستطع تفويت يومكَ الأوّل بالمدرسة. |
- Ernsthaft, ich habe keine Zeit dafür. Der Taxameter läuft, ich darf die Schule nicht verpassen. | Open Subtitles | حقاً ليس لديّ وقت لهذا، العدّاد يعمل ولا يمكنني تفويت المدرسة مجدداً |
Ich will diese Gelegenheit nicht verpassen. | Open Subtitles | إنني لا أريد تفويت ذلك ذلك نوعاً ما غريباً |
Ohne Frage war die Party ein logistischer Albtraum und mein Telefon hört nicht auf zu klingeln und ich darf keinen Anruf verpassen. | Open Subtitles | و هاتفي لم يتوقف عن الرنين و لا يمكنني تفويت مكالمة |
Muss spektakulär sein, darf ich nicht verpassen. Die sind in einem Zeit-Stasis-Feld eingeschlossen, ich erzeuge einen Riss, indem ich meine TARDIS direkt hineinfliege, wenn ich richtig gerechnet habe. | Open Subtitles | سبعة عشر مجرة في انسجام تام إنها مذهلة، لا يمكنني تفويت فرصة رؤيتها |
Und wie könnte ich eine Gelegenheit verpassen, um meine Ladys anzugaffen? | Open Subtitles | وكيف يمكنني تفويت فرصة النظر إلى سيداتي؟ |
Ich wollte nur meine Chance nicht verpassen. | Open Subtitles | فقط لم أكن أريد ترك الأمر و تفويت الفرصة. |
Ich entschied, ich könnte die Chance nicht verpassen meinen unglaublich talentierten, singenden | Open Subtitles | قررتٌ أني لا أستطيع تفويت فٌرصة الحضور لِدعم موهبة مٌذهلة |
Ich will nicht auch das Bogenschießen verpassen. | Open Subtitles | لا أريد تفويت ألعاب الرماية بالقوس والسهم. |
Ma'am, Sie werden ihre Besuchszeit verpassen. | Open Subtitles | سيدتي، أنت على وشك تفويت فرصتك في الزيارة |
Dieser Ausflug hat um einiges länger gedauert, als ich dachte, und ich darf meinen letzten Zug für die Rückfahrt nicht verpassen. | Open Subtitles | هذه الرحلة أخذت وقتًا أطول بكثير مما اعتقدت و لا يمكنني تفويت آخر قطار |
Ich werde mir die Hinrichtung dieses Verräters nicht entgehen lassen. | Open Subtitles | لم أكن أنوي تفويت فُرصة رؤية إعدام ذلك الخائن |
Und ich bereue nicht, das verdammte Spiel verpasst zu haben. | Open Subtitles | و أنا متأكد إنى لست نادماً على تفويت مباراه ملعونه |
Aber ich verpasse die Schnapsnacht im Friar's club. | Open Subtitles | ولكني أكره تفويت ليلة المشاريب في جمعية وكالات الصحافة. |
Ich dachte, ich sollte die wegen einer Migräne nicht ausfallen lassen. | Open Subtitles | تبينت أنه لا ينبغي علىّ تفويت ذلك بسبب صداع نصفي |
Guten Tag, es war nicht zu übersehen, dass Sie mir schon eine Weile folgen. | Open Subtitles | صباح الخير لم أستطع تفويت فرصة مساعدة أشخاص طيبين يقومون بتعقبي |