"تقعي" - Traduction Arabe en Allemand

    • du dich
        
    • fällst
        
    • verlieben
        
    • verliebt warst
        
    • in Schwierigkeiten
        
    Ganz naiv zu denken... dass du dich in jemanden wie mich verlieben könntest. Open Subtitles كم هو سخيف مني، أن أعتقد بأنه من الممكن أن تقعي في حب شخص مثلي
    Hochmut kommt vor dem tiefen Fall. Wofür entscheidest du dich? Open Subtitles قبل أن تقعي في حفرتكِ الطويلة أيتها المتفاخرة.
    Dass du ein Heteromädel getroffen hättest, in das du dich verlieben könntest? Open Subtitles ثم قابلت فتاة مستقيمة وفكرت أن تقعي في حبها
    Oh, Vorsicht. Ich möchte nicht, dass du 3 Stockwerke tief fällst. (MAURA LACHT) Open Subtitles لا أريد أن تقعي ثلاث طوابق وكم عمرك اليوم ؟
    Sie brauchen sich nicht zu verlieben, aber helfen Sie meinem Sohn. Open Subtitles لم أطلب منكِ أن تقعي فى غرام أبني,ولكن أرجوكي ساعديه
    Woher weißt du, dass es Liebe ist, wenn du noch nie verliebt warst? Open Subtitles كيف تعرفين أنه الحب وأنتِ لم تقعي فيه من قبل
    Was Sie in Schwierigkeiten gebracht hat ist, dass Sie nie einen Massai Krieger hatten,... der Ihnen beigebracht hat, wie man ein rauchloses Feuer macht. Open Subtitles ما جعلكِ تقعي بالمشاكل هو ان لم يكن لديكِ احد ليعلمكِ كيف تشعلي ناراً من غير دخان
    Du kannst machen, was Du willst, ich will nur nicht, dass du dich in mich verliebst, das ist alles. Open Subtitles إسمعي ، يمكنكِ أن تكوني ما تشاء لكن لا أريدك أن تقعي في حبي
    Das war ein Zufall, denn wer hätte gedacht, dass du dich in den Mann verliebst, dem du versprochen wurdest? Open Subtitles كانَت حادثة, أقصد كيف كانَت الإحتمالات؟ أن تقعي في حب الشخص الذي فُرِض عليكِ زواجُه
    Und jetzt umwerbe ich dich mit atemberaubenden Festessen, bis du dich in mich verliebst. Open Subtitles وأنا الآن سوف امتعك مع مآثر لالتقاط الأنفاس من فرض الحماس، حتى تقعي في حبي بجنون
    Wie konntest du dich in einen Touristen verlieben, Jan? Open Subtitles ـ " جان " كيف استطعتٍ ان تقعي في حب سائح ؟
    Ich will nicht, dass du dich in ihn verliebst. Open Subtitles انظري أنا لا أريدك أن تقعي في حبّه فيبي
    Verliebst du dich denn niemals? Open Subtitles ألم تقعي في الحب مطلقاً؟
    Ich wollte, dass du dich in mich verliebst. Open Subtitles لقد أردتكِ بأن تقعي بحبيّ.
    Clara, pass auf, dass du dich nicht in mich verliebst. Open Subtitles ! كلارا" ، لا تقعي في حبّي"
    Ich passe nur auf, dass du nicht fällst. Willst du mich heiraten? Open Subtitles أتأكد من أنك لن تقعي هل تقبلين الزواج مني؟
    Ruhig. Solange du nicht aufs Gesicht fällst, bist du dabei. Open Subtitles استرخي، طالما لن تقعي على وجهك، ستدخلين
    Du darfst dich in keinen Ertrinkenden verlieben. - Denk praktisch. Open Subtitles سأقول لك شيء آخر، لا يمكنك أن تقعي في غرام شخص محطّم، كوني عمليـّة
    Ich habe dir gesagt, du sollst dich nicht in mich verlieben. Open Subtitles قلت لكِ أن لا تقعي بحبي و أنا أعني ذلك
    Woher weißt du, dass es Liebe ist, wenn du noch nie verliebt warst? Open Subtitles كيف تعرفين أنه الحب وأنتِ لم تقعي فيه من قبل
    Weil du selber nie verliebt warst. Open Subtitles فأنت لم تقعي في الحب أبداً
    Vielleicht kann ich ihr versprechen, dass du nicht in Schwierigkeiten kommst, wenn ich mitgehe. Open Subtitles ربما إذا كان بإمكاني أن أعدها بأني إذا ذهبت معكِ فأنكِ لن تقعي بالمتاعب
    Flirte nicht so rum und bring uns in Schwierigkeiten. Open Subtitles أياكي أن تعبثي و تقعي في المشاكل على هذه الطاولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus