"تقنيا" - Traduction Arabe en Allemand

    • technisch gesehen
        
    • eigentlich
        
    • Genau genommen
        
    Na ja, technisch gesehen gibt es da ein paar elektromagnetische Felder, aber Stoff, Materie, gibt es darin nicht. TED حسنا، تقنيا هناك بعض الحقول الكهرومغناطيسية، ولكن من حيث الأشياء والمواد فإنه فارغ.
    Tatsächlich diktierte eine der Stimmen sogar die Fragen während einer Prüfung, was technisch gesehen womöglich als Mogeln gilt. TED حقيقة، واحدة من الأصوات في الواقع أملى عليّ الإجابات أثناء الامتحان، وذلك يعتبر ربما تقنيا غشّا.
    - Das bist du nicht. - technisch gesehen bist du das fünfte Rad. Open Subtitles أنتى لست العجلة الثالثة تقنيا ، أنتى عجلة خامسة
    eigentlich könnte es auch bedeuten, dass du dachtest, dass House gereift wäre, aber dann wären wir wieder an dem Punkt, wo du ... Open Subtitles تقنيا فإنه قد يعني أيضا انك ظننت ان هاوس قد نضج ولكن بعد ذلك نعود لما كنا عليه
    nun, eigentlich ist es eine dritte Chance, aber ich habe keine Dritten. Open Subtitles حسنا, تقنيا انها فرصة ثالثة ولكن ليس لدي مساعد ثالث
    Also, Genau genommen, ist es um 10 nach eins morgens weg. Open Subtitles حسنا، تقنيا .. يختفي في الواحدة و عشر دقائق صباحا
    Was technisch gesehen heißt, dieser Bürohengst ist mein Boss. Open Subtitles تعرفين ماذا يعني هذا تقنيا هذا الناشر رئيسي
    Neineinein, technisch gesehen habe ich nicht mit ihr Schluss gemacht, ich habe ihr nur gesagt, dass ich sie nicht liebe. Open Subtitles تقنيا أنا لم أنفصل عنها أنا فقط أخبرتها أني لا أحبها
    Das Teil, was du isst, ist technisch gesehen kein Joghurt,... da es nicht genug aktive Milchsäurekulturen hat. Open Subtitles تقنيا ليس لبن لانه لا يحتوي على اسيدوفليس كافي.
    Nun, technisch gesehen, können Sie mich deswegen nicht verhaften, weil Ihnen der Sender nicht gehört. Open Subtitles على ما يبدو ، تقنيا ، لا يمكنك توقيفي لأنك لا تملكين المحطة
    Gut zu wissen, uh, Eiterbeulen sind gehören technisch gesehen zu den Geschwüren, aber sie brauchen viel mehr Zeit zum ablaufen. Open Subtitles حقيقة صغيرة معروفة.الجُمرة تقنيا في عائلة الدمل لكن هم يأخذون وقت اطول بكثير لشفطهم
    technisch gesehen, sollte der Junge in einem riesigen Plastikbeutel leben,... aber wir haben gerade heute Nachmittag Körbe mit ihm geworfen. Open Subtitles أجل، يجدر به تقنيا أن يعيش داخل كيس بلاستيكي. لكننا لعبنا معاً كرة السلة بعد هذا الزوال.
    Und technisch gesehen wären magische Bohnen Essen. Open Subtitles و تقنيا, تعتبر حبوب الفاصولياء السحرية طعاما أيضا
    technisch gesehen, ja, aber ich möchte in der Lage sein, ihrer Schwester mehr zu erzählen als nur das, was sie getötet hat. Open Subtitles نعم ، تقنيا هذا صحيح ولكن يجب أن أكون قادرا على أخبار أختها أكثر من ما قتلها
    Ich war technisch gesehen schon drei Mal tot und habe Gott gesehen. Open Subtitles اجل ، تقنيا لقد مت 3 مرات في ثلاث مناسبات مختلفه وقد قابلت الرب
    Okay, eigentlich kannst du nicht über einen Ort hinweg sein, in dem du noch nie gewesen bist. Open Subtitles حسنا ، تقنيا لا يمكنك أن تسئمي من مكان لم تزوريه أبدا
    Und... eigentlich darf ich keine Freiwilligen für eine geförderte Schulveranstaltung abweisen. Open Subtitles و تقنيا ، ليس مسموح لي بأن ارفض ي متطوعين لحدث ترعاه المدرسة
    eigentlich wurde Lemon nach einer Blume benannt. Wow. Open Subtitles شخصان سميا تيمننا بالطعام كاننا على علاقه بالسر تقنيا ليمون سميت تيمنا بزهره
    Letztes Jahr habe ich Ihnen in sieben Minuten vom Orion-Projekt erzählt, das jene sehr unglaubwürdige Technik umfasste, die eigentlich hätte funktionieren können. Dieses Projekt hatte jedoch aufgrund der politischen Rahmenbedingungen nur ein Jahr, um realisiert zu werden. TED حكيت لكم العام الماضي قصة مشروع أوريون في سبع دقائق والتي كانت التقنية المستحيلة جدا والتي كان من الممكن تقنيا أن تعمل ولكن كان عليها ضغوط سياسية لتعمل في سنة
    Ich habe Leute dazu gebracht in ein Geschäft zu investieren, das... das eigentlich nicht existiert hat, Genau genommen. Open Subtitles والتي هي بالواقع تقنيا , غير موجودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus