Hast du nichts mitbekommen, das für einen von uns von Nutzen wäre? | Open Subtitles | هل تقولين أنك لم تسمعي شيء يمكن أن يكون مفيداً لكلينا؟ |
du hast immer gesagt, man kann mit jemandem streiten und ihn trotzdem mögen. | Open Subtitles | ... أنتِ دائماً تقولين أنك قد تتخاصم مع شخص ومع ذلك تحبه |
du sagst, du hast es gemacht, weil du gut darin bist und weil es einfach war. | Open Subtitles | تقولين أنك صنعتيهم لأنك كنت جيده في شيء ما وقد كان سهلا |
Wollen Sie sagen, Sie ausziehen würde wenn ich nicht kaufen, die Lampe? Nein, ich werde nicht ausziehen! | Open Subtitles | هل تقولين أنك ستنتقلين إذا لم أشتري المصباح؟ |
Wollen Sie über den Fall im Fernsehen berichten? | Open Subtitles | هل تقولين أنك تريدين عمل تقرير عن ذلك فى التليفزيون ؟ |
Ich weiß, wie du wirklich bist und dass du gesagt hast, du könntest nicht über ihn hinwegkommen. | Open Subtitles | شرود ذهنك وكثره تفكيرك وطيشك .. كأنك تقولين أنك لا تستطيعين نسيانه |
Ich meine, dass du nicht meine Freundin sein willst, und dich dann wie eine komische und eifersüchtige Freundin benahmst. | Open Subtitles | أعني تقولين أنك لا تريدين أن تصبحي صديقتي |
Die Antwort ist nein!" Sagt er: "Wie kannst du das wissen?" | Open Subtitles | قلت بل أعرف ما ستقول و الإجابة لا فقال هو كيف تقولين أنك تعرفين ما سأقول؟ |
du sagst, du bist meine Mutter und bist es gar nicht! | Open Subtitles | أنت كذاب أنت تقولين أنك أمى و أنت لست أمى ؟ |
du sagst, dass du nicht verrückt bist, aber alle Zeichen deuten auf das Gegenteil hin. | Open Subtitles | تقولين أنك لست مجنونة، لكن كل المؤشرات تثبت العكس |
- Idiot! Liebst du mich, Eisscholle? | Open Subtitles | تقولين أنك تحبينني، يا صاحبة الأثداء المتجمدة؟ |
du sagst, du hast Größe 36, aber tatsächlich hast du 40. | Open Subtitles | تقولين أنك تريدين مقاس رقم 2، لكن بالواقع مقاسك رقم 4 |
Allein zu leben ist, als ob du sagst, du gibst auf. | Open Subtitles | أنت تعيشين وحدك كما لو تقولين أنك تخليت عن كل شئ |
Wenn du sagst, dass du den Stoff beschaffen kannst... solltest du besser recht behalten. | Open Subtitles | هل تقولين أنك تستطيعين إحضار البضاعة , يجب أن تكوني على حق |
Was du also sagst, ist, dass du alles tust, was nichts damit zu tun hat, ein Leben zu haben. | Open Subtitles | إذن فأنت تقولين أنك تفعلين كل الأشياء التي ليست لها علاقة بعيشك حياتك |
du willst nichts von diesem langen, fetten Schwanz für dich? | Open Subtitles | هل تقولين أنك لا تريدين قطعة من هذا الجمال؟ |
Hab ich richtig gehört, dass Sie Wirtschaftsberaterin sind? Ja. | Open Subtitles | هل سمعتك تقولين أنك كنت مستشارا أقتصاديا ؟ |
Wollen Sie damit sagen, dass Sie diesen enormen wirtschaftlichen Aufschwung, den diese neuen Märkte am Highway mit sich bringen, nicht gutheißen? | Open Subtitles | هل تقولين أنك لاتريدين دفعة الإقتصاد التي سوف تأتينا من المحلات الجديده التي ستشيد على الطريق الجديد |
Sie sagen also, dass Sie Kontakt zu ihm hatten? | Open Subtitles | إذا فأنت تقولين أنك لا زلت تتواصلين معه؟ |
Sie sagen also, dass dies nicht der Fall war? Korrekt. | Open Subtitles | إذا أنت تقولين أنك تعتقدين أن ذلك لم يحدث؟ |
Mochten Sie sie mehr, als Sie bürgerlicher war? | Open Subtitles | هل تقولين أنك أحببتها أكثر حين كانت أقل رقياً؟ |