Jetzt musst du nur herausfinden, was du mit all den riesigen, fast unzerstörbaren Dreiecken machst. | TED | الآن عليك أن تكتشف ماذا ستفعل بكل هذه المثلثات العملاقة غير القابلة للتدمير عمليًا. |
Das werden wir nie herausfinden. So lange werden Sie nicht hierbleiben. | Open Subtitles | .انت لن تكتشف ذلك ابدا فانت لن تمكث هنا طويلا |
Mit etwas Glück finden Sie dann im zweiten Raum eine Tür, die zum dritten Raum führt. | Open Subtitles | و مع مرور الوقت إذا كنت محظوظاً تكتشف باب خلفي ثاني يدلك على الغرفة الثالثة |
Mom soll nicht erfahren, dass ich dich in Kapitel 6 in einem Eimer im Baumarkt lasse. | Open Subtitles | لا أريد أن تكتشف أمي أنني تركتك في دلو في متجر خردوات في الفصل السادس. |
Es liegt nicht an mir, das zu entscheiden. Du musst es schon selbst rausfinden. | Open Subtitles | انه ليس لي لكي اقرر او انصح عليك انت ان تكتشف هذا بنفسك |
Wenn Joan erfährt, dass du abgehauen bist, ... .. zieht Conrad aus, und ich ziehe ein. | Open Subtitles | أتعرف يا نيفينز عندما تكتشف جون أنك هربت ثانية، كونراد سينتقل للخارج وأنا سأنتقل للداخل |
Und man braucht nicht lange, um schockierende Statistiken bezüglich dieses Themas zu entdecken. | TED | ولن يتطلب الكثير من الوقت لكي تكتشف بعض الإحصائيات المذهله لهذه المسأله |
Und du findest heraus, dass es viel früher war, als du dachtest. | Open Subtitles | ثم تكتشف ان هذا كله بدأ قبل أن تعرف كيف تُفكر |
Wenn du herausfindest, dass dein Freund ein Dämon ist und ihn dann auslöschen musst, hast du eine Auszeit verdient. | Open Subtitles | ليو، عندما تكتشف بأنَّ حبيبك شيطان وبعدها عليك أن تقضي عليه، فكل ما ستحتاجه هو الإنفراد قليلاً |
Sie hatten 3 Wochen, um rauszufinden, ob die OAS mitmischt, | Open Subtitles | كان لدبك ثلاثة أسابيع لكي تكتشف إذا كانت جماعة الأو أية إس وراء هذا. |
Aber wenn sie es herausfinden, dann geben Sie mir 5 Minuten mit dem Dreckschwein, okay? | Open Subtitles | لكن عندما تكتشف ذلك، أعطني خمس دقائق فقط مع من فعل ذلك النذل، حسنا؟ |
Dann sollten Sie vielleicht herausfinden, wo das Geld hingegangen ist, denn hier ist es nicht. | Open Subtitles | إذاً ربما يجب أن تكتشف إلى أين ذهبت تلك الأموال، بما أنها ليست هنا |
Ich würde hoffen, sie würde mehr schwule Menschen treffen und schnell herausfinden, dass wir genau so gewöhnlich, nett und nervig sind wie jeder von Ihnen. | TED | سأتمنى ان تلتقي بمثليين اكثر و أن تكتشف سريعا بأننا عاديون، لطفاء، او مزعجون كما انتم جميعا. |
Das könnte man bestimmt herausfinden. | Open Subtitles | أنت يمكن أن تكتشف بعض الطريق.جلبك العناوين البارزة الآخر دقيقة. |
Also schickten wir Marcela Pizarro vom "Listening Post" nach Oslo, um herauszufinden, was es ist. Aber erst eine Warnung: Zuschauer können einige der Bilder im folgenden Bericht enttäuschend finden. | TED | لذا أرسلنا مراسلة لسننغ بوست مارسيلا بيزارو إلى أوسلو حتى تكتشف ماهيته، ولكن في البداية نحذركم: من الممكن أن يجد المشاهدون الصور في التقرير التالي مخيبة للآمال. |
Seine Frau sollte keinesfalls was erfahren, sonst wäre die Ehe beendet. | Open Subtitles | انه فقط لم يرد ان تكتشف زوجته هذا اذا فعلت , انتهى امره |
Aus Angst, Luisa könnte es rausfinden, bog Julio auf einen Feldweg ab. | Open Subtitles | خوفاً من أن تكتشف لويسا الأمر، خوليو قاد بطريق ريفي |
man erfährt nicht alle Tage, dass man ein Werwolf ist. | Open Subtitles | إنه ليس كل يوم تكتشف أنك مستذئب , ذلك مخيف بعض الشيئ |
Es ist ziemlich bemerkenswert, zu entdecken, dass man nicht der ist, der man dachte. | Open Subtitles | إنـه لأمر رائع جداً لئن تكتشف أن الشخص لم يعد هوَ نفس الشخص |
Ich meine, Sie sind Pädagogen. Sie arbeiten, glauben, es richtig zu machen. Dann kommt heraus, dass etwas nicht verstanden wird. | TED | أقصدكم أنتم، المربّون. تعلمون، و تتحدّثون، تعتقدون أنّكم فهمتم الأمر، رائع صح؟ لكن تكتشف أنّهم لم يفهموه. |
Die vier Jahre am College dienen auch dazu, dass du herausfindest... wer du bist und was du tun willst. | Open Subtitles | ميزة الدراسة اربع سنوات بالجامعه انها تعطيك الفرصة ان تكتشف |
- Hast du Angst, rauszufinden, dass es stimmt? | Open Subtitles | هل أنت خائف من أن تكتشف أن هذه هي الحقيقة ؟ |
Dann müssen wir ihre Aussage bekommen, bevor sie herausfindet, dass das den Fall kippen könnte. | Open Subtitles | إذاً، نحن بحاجة للحصول على إفادةٍ منها قبل أن تكتشف أن ذلك بإمكانهِ إسقاط القضية |
Und gleich findest du raus, dass diese verdammte Stadt jeden tötet! | Open Subtitles | والان سوف تكتشف ان هذه المدينة تستطيع قتل اى شخص |
sind diese kostengünstigen Mikroprozessoren und, dass jedes dieser Blätter autonom sind, und jedes findet die Position der Sonne für sich heraus, ohne, dass der Benutzer involviert würde. | TED | هو أننا لدينا هذه المعالجات الرخيصة وكل واحدة من هذه البتلات مستقلة وكل بتلة تكتشف موقع الشمس دون أي تدخل بشري |
Bei der Suche nach Lösungen werden häufig andere Phänomene entdeckt und neue Fragen gestellt. | TED | في سياق البحث عن إجابة، بعض الظواهر تكتشف بالعادة و أسئلة أخرى تطرح. |
Er sagte, Sie waren wirklich nah dran herauszufinden, wer er war. | Open Subtitles | لقد قال أنك اقتربت جداً أن تكتشف من كان هو. |