"تكتشف" - Traduction Arabe en Allemand

    • herausfinden
        
    • finden
        
    • erfahren
        
    • rausfinden
        
    • erfährt
        
    • man
        
    • heraus
        
    • du herausfindest
        
    • rauszufinden
        
    • sie herausfindet
        
    • raus
        
    • entdecken
        
    • findet
        
    • entdeckt
        
    • herauszufinden
        
    Jetzt musst du nur herausfinden, was du mit all den riesigen, fast unzerstörbaren Dreiecken machst. TED الآن عليك أن تكتشف ماذا ستفعل بكل هذه المثلثات العملاقة غير القابلة للتدمير عمليًا.
    Das werden wir nie herausfinden. So lange werden Sie nicht hierbleiben. Open Subtitles .انت لن تكتشف ذلك ابدا فانت لن تمكث هنا طويلا
    Mit etwas Glück finden Sie dann im zweiten Raum eine Tür, die zum dritten Raum führt. Open Subtitles و مع مرور الوقت إذا كنت محظوظاً تكتشف باب خلفي ثاني يدلك على الغرفة الثالثة
    Mom soll nicht erfahren, dass ich dich in Kapitel 6 in einem Eimer im Baumarkt lasse. Open Subtitles لا أريد أن تكتشف أمي أنني تركتك في دلو في متجر خردوات في الفصل السادس.
    Es liegt nicht an mir, das zu entscheiden. Du musst es schon selbst rausfinden. Open Subtitles انه ليس لي لكي اقرر او انصح عليك انت ان تكتشف هذا بنفسك
    Wenn Joan erfährt, dass du abgehauen bist, ... .. zieht Conrad aus, und ich ziehe ein. Open Subtitles أتعرف يا نيفينز عندما تكتشف جون أنك هربت ثانية، كونراد سينتقل للخارج وأنا سأنتقل للداخل
    Und man braucht nicht lange, um schockierende Statistiken bezüglich dieses Themas zu entdecken. TED ولن يتطلب الكثير من الوقت لكي تكتشف بعض الإحصائيات المذهله لهذه المسأله
    Und du findest heraus, dass es viel früher war, als du dachtest. Open Subtitles ثم تكتشف ان هذا كله بدأ قبل أن تعرف كيف تُفكر
    Wenn du herausfindest, dass dein Freund ein Dämon ist und ihn dann auslöschen musst, hast du eine Auszeit verdient. Open Subtitles ليو، عندما تكتشف بأنَّ حبيبك شيطان وبعدها عليك أن تقضي عليه، فكل ما ستحتاجه هو الإنفراد قليلاً
    Sie hatten 3 Wochen, um rauszufinden, ob die OAS mitmischt, Open Subtitles كان لدبك ثلاثة أسابيع لكي تكتشف إذا كانت جماعة الأو أية إس وراء هذا.
    Aber wenn sie es herausfinden, dann geben Sie mir 5 Minuten mit dem Dreckschwein, okay? Open Subtitles لكن عندما تكتشف ذلك، أعطني خمس دقائق فقط مع من فعل ذلك النذل، حسنا؟
    Dann sollten Sie vielleicht herausfinden, wo das Geld hingegangen ist, denn hier ist es nicht. Open Subtitles إذاً ربما يجب أن تكتشف إلى أين ذهبت تلك الأموال، بما أنها ليست هنا
    Ich würde hoffen, sie würde mehr schwule Menschen treffen und schnell herausfinden, dass wir genau so gewöhnlich, nett und nervig sind wie jeder von Ihnen. TED سأتمنى ان تلتقي بمثليين اكثر و أن تكتشف سريعا بأننا عاديون، لطفاء، او مزعجون كما انتم جميعا.
    Das könnte man bestimmt herausfinden. Open Subtitles أنت يمكن أن تكتشف بعض الطريق.جلبك العناوين البارزة الآخر دقيقة.
    Also schickten wir Marcela Pizarro vom "Listening Post" nach Oslo, um herauszufinden, was es ist. Aber erst eine Warnung: Zuschauer können einige der Bilder im folgenden Bericht enttäuschend finden. TED لذا أرسلنا مراسلة لسننغ بوست مارسيلا بيزارو إلى أوسلو حتى تكتشف ماهيته، ولكن في البداية نحذركم: من الممكن أن يجد المشاهدون الصور في التقرير التالي مخيبة للآمال.
    Seine Frau sollte keinesfalls was erfahren, sonst wäre die Ehe beendet. Open Subtitles انه فقط لم يرد ان تكتشف زوجته هذا اذا فعلت , انتهى امره
    Aus Angst, Luisa könnte es rausfinden, bog Julio auf einen Feldweg ab. Open Subtitles خوفاً من أن تكتشف لويسا الأمر، خوليو قاد بطريق ريفي
    man erfährt nicht alle Tage, dass man ein Werwolf ist. Open Subtitles إنه ليس كل يوم تكتشف أنك مستذئب , ذلك مخيف بعض الشيئ
    Es ist ziemlich bemerkenswert, zu entdecken, dass man nicht der ist, der man dachte. Open Subtitles إنـه لأمر رائع جداً لئن تكتشف أن الشخص لم يعد هوَ نفس الشخص
    Ich meine, Sie sind Pädagogen. Sie arbeiten, glauben, es richtig zu machen. Dann kommt heraus, dass etwas nicht verstanden wird. TED أقصدكم أنتم، المربّون. تعلمون، و تتحدّثون، تعتقدون أنّكم فهمتم الأمر، رائع صح؟ لكن تكتشف أنّهم لم يفهموه.
    Die vier Jahre am College dienen auch dazu, dass du herausfindest... wer du bist und was du tun willst. Open Subtitles ميزة الدراسة اربع سنوات بالجامعه انها تعطيك الفرصة ان تكتشف
    - Hast du Angst, rauszufinden, dass es stimmt? Open Subtitles هل أنت خائف من أن تكتشف أن هذه هي الحقيقة ؟
    Dann müssen wir ihre Aussage bekommen, bevor sie herausfindet, dass das den Fall kippen könnte. Open Subtitles إذاً، نحن بحاجة للحصول على إفادةٍ منها قبل أن تكتشف أن ذلك بإمكانهِ إسقاط القضية
    Und gleich findest du raus, dass diese verdammte Stadt jeden tötet! Open Subtitles والان سوف تكتشف ان هذه المدينة تستطيع قتل اى شخص
    sind diese kostengünstigen Mikroprozessoren und, dass jedes dieser Blätter autonom sind, und jedes findet die Position der Sonne für sich heraus, ohne, dass der Benutzer involviert würde. TED هو أننا لدينا هذه المعالجات الرخيصة وكل واحدة من هذه البتلات مستقلة وكل بتلة تكتشف موقع الشمس دون أي تدخل بشري
    Bei der Suche nach Lösungen werden häufig andere Phänomene entdeckt und neue Fragen gestellt. TED في سياق البحث عن إجابة، بعض الظواهر تكتشف بالعادة و أسئلة أخرى تطرح.
    Er sagte, Sie waren wirklich nah dran herauszufinden, wer er war. Open Subtitles لقد قال أنك اقتربت جداً أن تكتشف من كان هو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus