"تكريم" - Traduction Arabe en Allemand

    • ehren
        
    • geehrt
        
    • Ehre
        
    • Ehrung
        
    • Tribut
        
    • Hommage
        
    • gewürdigt
        
    Ich weiß, dass du dich furchtbar fühlst, aber heute geht es darum Mike zu ehren. Open Subtitles اسمعي أعرف انك تشعرين بشكل فظيع بسبب ما جرى لكن اليوم يخص تكريم مايك
    Erhabene Mausoleen, die jene ehren sollen, die von uns gegangen sind. Open Subtitles مرتفعة الأضرحة تهدف الى تكريم أولئك الذين قد مرت على.
    Wenn sie bei mir wohnen würde, würde ich mich geehrt fühlen. Open Subtitles أنا شخصيا سوف يتم تكريم إذا أرادت أن تعيش معي.
    Mein Vater wird hier geehrt als ein Menschenfreund, aber als ich es das letzte Mal prüfte, haben Menschenfreunde menschliches Leben geschätzt... und er hat gerade versucht, seinen eigenen Sohn töten zu lassen. Open Subtitles يتم تكريم والدى هنا لأنه إنسان خير ويحب الإنسانيه لكن كما نعلم محبى الإنسانيه يقدروا حياه الإنسان
    Das und nichts banales wie Geldverdienen, macht ihren Vorfahren Ehre. TED هذا، وليس الشيء الدنيوي لكسب المال، هو تكريم لآبائكم وأسلافكم.
    Stimmen Sie ein, bei der Ehrung von Commendatore Michael Corleone. Open Subtitles واود ان تنضموا الى فى تكريم كومينداتور مايكل كورليون
    Welcher Tribut könnte größer sein als der des eigenen Fleisches? Open Subtitles أي تكريم يمكن لرجل أن يعرضه أكبر من لحمه، ودمه؟
    Ich bin ein großer Fan von Stephen Hawking, und ich wollte die gesamten acht Stunden seiner Cambridge-Vorlesungsserie nutzen, um eine Hommage zu kreieren. TED أنا معجب كبير بستيفن هوكنغ، وأردت استخدام الساعات الثمانية كاملة من سلسلة محاضراته بكامبردج لابتكار تكريم له.
    Denn sie konzentrierten sich darauf, das Schönste unserer Vergangenheit zu ehren und es in ein Versprechen für unsere Zukunft einzubauen. TED لأنّهم مركزون على تكريم الشي الأجمل في ماضينا وبناءه في داخل الوعد بمستقبلنا.
    Zweifellos ist er hier, um seinem Kaiser und Gott persönlich zu huldigen und ihn zu ehren. Open Subtitles بدون شك أنه قد أتى لكى يعمل على تكريم إمبراطوره و إلهه
    Wir haben alle geschworen, dieselben Richtlinien zu ehren. Es ist uns nicht erlaubt, wohlwollende Zivilisationen zu schaden... Open Subtitles وجميعنا أقسمنا على تكريم التوجيهات الدستوريّة ..نفسها ، وليس مسموح لنا الضرر بين الحضارتين
    Bitte ehren Sie mit mir gemeinsam unsere lieben Freunde, Open Subtitles لطفاً، انضموا إليّ في تكريم صديقيّ العزيزين
    Danke, dass Sie mit uns Mike Delfinos Leben ehren. Open Subtitles شكرا لقدومكم لنساعد في تكريم حياة مايك دلفينو
    Die Firma ist dabei sich um den neuen Bereich der Abteilung der angewandten Wissenschaften zu erweitern, und wir würden deinen Vater gerne damit ehren, indem wir das Gebäude nach ihm benennen. Open Subtitles الشركة على وشك بناء صرح في موقع جديد لقسم العلوم التطبيقية ونرغب في تكريم والدك بتكريس اسمه على هذا المبنى
    Örtlicher Sheriff und Schützling durch Gemeinde geehrt Sheriff August Corbin Officer Abbie Mills lassen Diebesbande hochgehen Open Subtitles تكريم المأمور المحلي ومساعدته في حفل مجتمعي
    Wenn wir die Sache hier heil überstehen, wäre ich geehrt, dich wieder an meiner Seite zu haben. Open Subtitles أنت جيدٌ للمدينة إذا خرجنا من هاذا الشيء قطعةً واحدة، يهمني إقامة تكريم لعودتك لصفي مرة أخرى
    Ja, ich habe Ihr Bild draußen im Flur gesehen, auf welchem Sie gerade vom US-Staatsanwalt geehrt werden. Open Subtitles نعم, رأيت صورة لك في الممر تحصل على تكريم من النائب العام بالتأكيد, لم يكن لديك لحية في الصورة
    Aber heute möchte ich dem Detective eine besondere Ehre zukommen lassen, der an diesem Fall von Beginn an gearbeitet hat. Open Subtitles ولكن اليوم أريد أن أقدم تكريم خاص الى المحقق الذي كان على هذه القضية من البداية
    Es ist mir wichtig, die Erinnerung an ihn am Leben zu erhalten und die Dinge, die seinem Leben Ehre machten, zu sammeln. Open Subtitles أشعر أنه من المهم للحفاظ على ذكراه حية وجمع الأشياء أن تكريم حياته.
    Er verschaffte dir Zugang zur Stadt und Prinzessin. -ich denke, das ist Ehrung genug. Open Subtitles لقد سلمك المدينة و الأميرة و هذا تكريم كافي علي ما أظن
    Lasst uns den letzten Tribut des Blutes zollen... zu ehren Gaius Iulius Caesars! Open Subtitles دعونا نستمتع بأخر تكريم من الدماء " تكريمًا لـ " جايوس جوليوس سيزر
    Wir inszenieren eine Hommage. An "Romeo und Julia". Open Subtitles حسناً , ترى بإننا ننظم تكريم لمسرحية وليام شكسبير الدارمية " روميو وجولييت "ا
    Geschenke werden ausgetauscht, und der Bund wird vom Volk gewürdigt. Open Subtitles و يتم تبادل الهدايا و يتم تكريم هذه الزيجة من قبل عامة الشعب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus