"تكن هناك" - Traduction Arabe en Allemand

    • gab es
        
    • gibt keine
        
    • nicht da
        
    • es gab
        
    • keinen
        
    • da warst
        
    • da war
        
    • gab keine
        
    • dort warst
        
    • da waren
        
    • gab kein
        
    • nicht dabei
        
    Denn niemals gab es ein so herbes Los, als Juliens und ihres Romeos. Open Subtitles فلم تكن هناك أبدا قصة أكثر بلية من قصة روميو و جولييت
    Es gibt keine Marie Clément im Krankenhaus, hat es nie gegeben. Open Subtitles لم تكن هناك أية ماري كليمان في المستشفى أبداً.
    Jemand mit einem Akzent brummte, dass Sie nicht da seien und er Sie nicht kannte. Open Subtitles شخص ما بلهجة مميزة كان يصرخ علي بأنك لم تكن هناك. و أنك لم تتصل بهم وانهم لم يسمعوا بك.
    es gab nie einen Deal mit der Senatorin, aber jetzt gibt es einen. Open Subtitles لم تكن هناك اى صفقة مع السناتور مارتن ولكن توجد واحدة الان
    es gab keinen Flug um 23 Uhr! Was soll die Scheiße? Open Subtitles لم تكن هناك رحلة في الحادية عشرة إلام تسعى بالضبط؟
    Aber wenn du nicht da warst, war es die schlimmste." Open Subtitles لكن عندما لم تكن هناك هو كان أسوأ وقت حياتي
    Falls die Wespe zur Täuschung da war, bestand dann nicht die Gefahr, dass sie ihren Zweck verfehlte? Open Subtitles اذا كان الزنبور قد وُضع لتضليلنا ألم تكن هناك خطورة من أن يفشل بذلك ؟
    es gab keine neuen Erkenntnisse, aber weniger Angst. TED لم تكن هناك معلومات جديدة، لكن هناك قل الخوف.
    Jemand muss Tom bewacht haben, während du nicht dort warst. Open Subtitles شخص ما يجب أن يكون مشاهدة توم في حين أنك لم تكن هناك .
    Doch als wir heute durch die Stadt zogen, gab es dort keine einzige Seele. Open Subtitles لكن عندما إتجهنا إلى البلدة هذا اليوم، وياللعجب، لم تكن هناك أي روح.
    Er wuchs Ende des 19. Jahrhunderts auf. Damals gab es keine Haushaltsgeräte. Open Subtitles لقد نشأ في القرن التاسع عشر لم تكن هناك أجهزة بعد
    Manchmal gab es keine Worte, keinen Satz, nur Tränen. TED بعض الاحيان لم تكن هناك كلمات, ولا جمل, فقط دموع.
    Es gibt keine Hinweise, dass er an irgendeiner Psychose litt. Open Subtitles لم تكن هناك مؤشرات بأنه كان يعاني من أي أختلال عقلي
    Und wenn Sie sich jetzt fragen sollten, nein, es gibt keine bekannten Todesfälle, die im Zusammenhang mit Couchsurfing stehen. TED وإذا كنت تستغرب، لا، لم تكن هناك أي حالة وفاة معروفة مرتبطة ب CouchSurfing.
    Es war nur für eine Weile. Der Babysitter war nicht da. Open Subtitles فقط لفترة قصيرة سام,جليسة الأطفال لم تكن هناك
    Oh, es gab kein Problem solange wir alles nach ihren Vorstellungen machten. Open Subtitles لم تكن هناك مشكلة طالما اننا سنقوم بالأمور وفقا لطريقتها بالضبط
    Die Flugzeuge waren ungetestet. es gab keinen Rückzugsplan. Es war einfach... Open Subtitles بالكاد فحصنا الطائرات ، ولم تكن هناك خطةإنسحاب،لقد كان الأمرببساطة..
    Aber wie denn, wenn du nicht da warst, Onkel Babi? Schon vergessen? Open Subtitles ولكن كيف شاركت في المبارزة أنت لم تكن هناك يا عمي بابي؟
    da waren keine Bremsspuren von anderen Fahrzeugen. Open Subtitles لم تكن هناك علامات أخرى زلق من سيارة أخرى
    Sie war nicht dabei, aber ich spüre noch, wie es damals war. Open Subtitles لم تكن هناك, ولكن ما زلت أشعر كيف كان ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus