"تكون أول" - Traduction Arabe en Allemand

    • der erste
        
    • das erste
        
    • als erstes
        
    "Wenn du nach Erleuchtung suchst, sei der erste der durch die Kammern geht." Open Subtitles إذا كانت تسعى التنوير، أن تكون أول من يمشي من خلال الدوائر
    Das war ein wunderbarer Ort, weil es ein Ort war, an dem man sich vorstellen konnte, der erste Mensch dort zu sein. TED وهذا مكان رائع، لأنه كان مكاناً حيث يمكن أن تتصور أن تكون أول شخص يكون هناك.
    Ich möchte, dass Sie der erste Premierminister Indiens werden Ihr gesamtes Kabinett neu ernennen und die einzelnen Ministerposten mit Moslems besetzen. Open Subtitles أريدك أن تكون أول رئيس وزراء للهند و أن تختار كل وزرائك و أن تجعل رئيس كل مصلحة حكومية مسلما
    Wäre nicht das erste Mal, dass ich nur der Lückenbüßer bin. Open Subtitles لن تكون أول مرة يمارس فيها أحد الجنس معي للتعويض
    Wenn ich mich recht erinnere, ist das nicht das erste Mal,... dass ein Deputy Ops den Drang verspürt, Sie zu begraben. Open Subtitles لو أسعفتني ذاكرتي فهذه لن تكون أول مرّة تشعر مفوضيّة العمليّات بالحاجة لدفنِك
    Ich will nicht, dass mein Enkel als erstes Wort irgendwas dreckiges sagt Open Subtitles لا أريد لحفيدي أن تكون أول كلمة له شيئاً قذراً
    Du bist der erste, der diese Prospekte liest. Open Subtitles أتعرف,من الممكن أن تكون أول شخص الذى يقرأ البيان التمهيدى لـ ج.ت
    Du musst der erste am Tatort sein, wir müssen Zeit schinden. Open Subtitles احرص على أن تكون أول ضابط يصل الى الموقع ربما نحتاجك أن توفر لنا بعض الوقت
    Sie wären nicht der erste, der davor weggelaufen ist. Open Subtitles مسؤولية كبيرة ، وأنت لن تكون أول شخص يهرب منها
    Falls ja, wirst du der erste sein, der es erfährt. Open Subtitles إذا كان هناك , سوف تكون أول من يعلم متى أم إذا ؟
    Oder wenn du der erste bist, der an Silikon-Brüsten Hand anlegt. Open Subtitles أو عندما تكون أول من يرى إمرأة بعد عملية تكبير صد
    Du warst bestimmt der erste Mensch in diesem Haus, der vollkommen ehrlich war. Open Subtitles قد تكون أول شخص تحت هذا السقف يكون صادقاً على الإطلاق.
    Ihr werdet der erste Krebsfischersohn in diesem Amt sein. Open Subtitles أتوقع أنك سوف تكون أول ولد صائد سرطانات يحملُ الشارة.
    Ihr werdet der erste Krebsfischersohn in diesem Amt sein. Open Subtitles أتوقع أنك سوف تكون أول ولد صائد سرطانات يحملُ الشارة.
    Wenn ich recht behalte, wird es der erste von vielen Terrorakten hier und in Übersee sein, der vom Cabal geplant wurde, um deren Absichten voranzubringen. Open Subtitles إذا أنا على حق، وأنها سوف تكون أول من العديد من أفعال الإرهاب هنا وفي الخارج صممه كابال لمزيد من جدول أعمالهم.
    Du kannst der erste sein, der den neuen Mischlings-Impfstoff ausprobiert. Open Subtitles تستطيع أن تكون أول من يحاول مزيج اللقاح الجديد
    Warum ist das erste was jemand macht von seiner einzigen Familie abzuhauen? Open Subtitles لماذا تكون أول غريزة لرجل هل الابتعاد عن عائلته الوحيدة؟
    Es wird nicht das erste und auch nicht das letzte Mal sein. Open Subtitles لن تكون أول من أخيب أمله ولن تكون الأخير
    Es wird nicht das erste und auch nicht das letzte Mal sein. Open Subtitles لن تكون أول من أخيب أمله ولن تكون الأخير
    Wenn es irgendwelche Neuigkeiten über Cammy oder den Jungen gibt,... ich gebe euch mein Wort, ihr werdet es als erstes erfahren. Open Subtitles وأي أخبار عن " كامي " أو الصبي لك وعد مني بأن تكون أول من يعلم
    Ich wollte dich als erstes wissen lassen, dass ich in die Absolventen-Schule gelang. Open Subtitles أردتكَ أن تكون أول من يعلم بأني قبلت بمدرسة (غراد)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus