Er lebt wie ein König auf der Insel, völlig autark. | Open Subtitles | يعيش كملك في تلك الجزيرة ويتمتّع باكتفاء ذاتيّ كليّ |
Sie unterschrieben vor dem Besuch der Insel eine Erklärung... und durften nicht über ihre Erlebnisse reden. | Open Subtitles | لقد وقعت إتفاق عدم الإفشاء قبل ذهابك إلى تلك الجزيرة مما فرض عليك ألا تفصح عما رأيته لقد خرقت ذلك الإتفاق |
Aber ich bin dankbar dafür, dass sie bei mir auf der Insel war. | Open Subtitles | لكن انا احببت تلك الجزيرة لان كيلي كانت معي هناك |
Du hast mich auf dieser Insel zu fünf Jahren Hölle verurteilt. | Open Subtitles | لقد حكمت عليّ بقضاء خمسة أعوام جحيمية على تلك الجزيرة. |
Er führte einen Staatsstreich durch, doch er verendete auf dieser Insel. | Open Subtitles | نظّم انقلاب، لكن انتهى به المطاف مجددًا في تلك الجزيرة. |
Solange wir keine andere Fahrgelegenheit finden, wird es keiner zu dieser Insel schaffen. | Open Subtitles | إلا إذا حصلنا علي وسيلة أخري لن يصل أحد إلي تلك الجزيرة |
Die Insel auf der wir waren... ist das, wo deine Leute leben? | Open Subtitles | تلك الجزيرة التي كنّا عليها هي المكان التي يعيش فيه قومك؟ |
Diese Insel ist der oberste Teil eines riesigen, unterirdischen Öltanks. | Open Subtitles | تلك الجزيرة مستودع ضخم مخزن ارضي ينتظرنا |
Wie zum Teufel bist du von der Insel entkommen? | Open Subtitles | عندما تركتني على تلك الجزيرة الموحشه الملتهبه نسيت شيء واحد مهم جداً يا صاحبي |
Der Förus ist gesund und wurde auf der Insel von ihrem Mann empfangen. | Open Subtitles | الجنين بصحة جيدة و تكون على تلك الجزيرة من زوجها |
Ich denke darüber nach, wie verzweifelt du auf der Insel bleiben wolltest. | Open Subtitles | أفكّر في مدى إصراركَ على البقاء في تلك الجزيرة |
leben auf der Insel ungefähr 6.000 Leute. | Open Subtitles | يوجد تقريباً ستة آلاف نسمة على تلك الجزيرة. |
Ich weiß, daß da drüben auf der Insel ein Mann ist, der uns nicht ohne Kampf in das Flugzeug lassen wird. | Open Subtitles | أعلم أنّ هناك رجلاً على تلك الجزيرة لن يدعنا نركب تلك الطائرة دون معركة |
Wieso hockt er wohl auf der Insel? | Open Subtitles | بحق الرب يا إيليس ولماذا تظنه على تلك الجزيرة ؟ |
Nach der Insel hätten Sie sich überall niederlassen können. | Open Subtitles | بعد تلك الجزيرة كان بوسعك الاستقرار في أي مكان بالعالم |
Es gibt Orte auf dieser Insel, wo sie alle drei oder vier Kilometer auf eine neue Sprache treffen können. | TED | هناك مناطق في تلك الجزيرة حيث تصادف لغة جديدة على مسافة ميلين أو ثلاثة أميال من اللغة السابقة. |
Dann sind wir einen Schritt näher dran, von dieser Insel runterzukommen. | Open Subtitles | اذن نكون قد اقتربنا خطوة راحدة نحو خروجنا من تلك الجزيرة |
Oh, ja, nun, weißt du, sie sind alle auf dieser Insel. Ich meine, es ist verrückt. Kann ich dir sagen. | Open Subtitles | أجل ، كما تعلم ، جميعهنا على تلك الجزيرة اعني ، هذا جنوني ، فهن لا يريدن النزول |
Hey, Leute, so kommen wir nie von dieser Insel, okay? | Open Subtitles | يا رفاق، لن نخرج أبداً من تلك الجزيرة بهذا الوضع |
Nicht, dass ich ihn gegen eine Möglichkeit weg von dieser Insel nicht eintauschen würde. | Open Subtitles | ليس كأنّني لن أتخلى عنه مقابل وسيلة للخرج من تلك الجزيرة. |
Wir sind fertig, wir haben Die Insel nun gesehen. | TED | لقد انتهينا. كما تعلمون، يقولون لقد رأيت تلك الجزيرة. |
Keine Macht auf Erden oder im Himmel... bringt mich noch auf Diese Insel. | Open Subtitles | ليست هناك قوات على الأرض أو فى السماء قد تقنعنى بالذهاب إلى تلك الجزيرة |