"تلك الصور" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Fotos
        
    • die Bilder
        
    • diese Bilder
        
    • den Fotos
        
    • diese Fotos
        
    • diesen Bildern
        
    • diesen Fotos
        
    • dieser Fotos
        
    • zu Objekten
        
    Wir alle haben die Fotos nach Katrina gesehen, und ich glaube, Millionen von Menschen waren davon sehr tief bewegt, TED فجميعنا رأى صور إعصار كاترينا .. وأعتقد أنه بالنسبة للملايين قد كان وقع تلك الصور كبيراً عليهم
    Aber schauen Sie sich die Fotos an. Open Subtitles وانا اعلم بسمعتك لكن انظر الى تلك الصور.
    Ich versuche zu verhindern, dass die Bilder aus meinem Kopf durch die Augen entkommen und die Wände im sauberen Wohnzimmer meiner Eltern beschmutzen. Open Subtitles أنا أحاول بشدة منع كل تلك الصور في رأسي من الانبثاق من عينيّ وتلطيخ كل الحيطان النظيفة في غرفة معيشة والديّ
    Sag den Schülern, Sie sollen die Bilder von ihren Handys löschen. Ist das der Vater? Open Subtitles أخبر هؤلاء الأطفال بأن يمحو تلك الصور من هواتفهم هل هذا هو الأب ؟
    Mir wird schon schwindlig, wenn ich mir nur diese Bilder ansehe. Open Subtitles أنني سأصاب بالمرض في حال بقيت أنظر الى تلك الصور
    diese Bilder wurden von öffentlichem Eigentum gemacht. Dieses Gefängnis wurde von den Steuerzahlern finanziert. Open Subtitles تمّ التقاط تلك الصور من ملكيّة عامّة، دفع دافعو الضرائب تكاليف ذلك السجن
    Wie das wohl auf den Fotos aussieht? Open Subtitles كيف سيكون مظهره في صورة الحلقة الراقصة ؟ كيف سأجعل أحداً يُشاهد تلك الصور حتي ؟
    Aber bewundernswert, dass er die Fotos gemacht hat. Open Subtitles حتى الآن, يجب عليك أن تعجب به لأخذه تلك الصور
    Ich brauche Dich. Schau Dir die Fotos an. Open Subtitles ، أريدكِ أن تلقي نظرة على تلك الصور وتُخبريني إن كنتِ تتعرّفين على أيّ شخص
    Vielleicht halten die Fotos die Regierung davon ab, sich mit den Besuchern zu arrangieren. Open Subtitles ماذا لو منعت تلك الصور حكومتنا من الاتفاق مع الزائرين؟
    Wir wissen hoffentlich beide, dass die Fotos nur zum Erpressen dienen. Open Subtitles .. أتمنى أن نكون نحن الإثنان متفقان على أن تلك الصور للإبتزاز فقط
    Erinnerst du dich an die Fotos, die du nicht machen wolltest? Open Subtitles أتذكرين تلك الصور التي لم ترغبي في أخذها؟
    Daher verletzen mich die Bilder, von denen du sagst, dass sie schockieren sollen. Open Subtitles لذا تلك الصور التي تقول هدفها أن تصدم، إنها تسيء إلي بشدّة
    Ich bin sicher einige von Ihnen sind nicht mehr allzu jung und erinnern sich an die Bilder. TED أنا متأكد أن بعضكم من الذين لم يكونوا صغاراً جدا ً سيتذكرون تلك الصور
    Denn erst die Veröffentlichung dieser Bilder, nicht die Bilder selbst, sorgten dafür, dass eine Regierung ihre Politik änderte. TED فنشر تلك الصور لا الصور نفسها .. هو الذي دفع الحكومة لتغير سياساتها
    Sobald er es anmachte, aus irgendeinem Grund begannen all diese Bilder zu blinken. Open Subtitles حسناً بمجرد أن بدأ بتشغيله لسبب ما راح يعرض كل تلك الصور
    Es war also etwas merkwürdig, diese Bilder und diese Augen zu sehen, die mich durch ein Fernsehgerät anstarrten. TED لذلك كان من الصعب رؤية تلك الصور وتلك العيون تحملق في وجهي من خلال التلفاز.
    Aber ich frage mich, wer sich an Joe Darby, den sehr gefolgsamen, guten Soldaten erinnert, der diese Bilder fand und sie weitergab. TED لكن اتساءل من يتذكر جو داربي، المطيع جدًّا، الجندي الجيد الذي وجد تلك الصور و سلمهم للجهات المختصة.
    Wir waren getrennt, aber auf den Fotos zusammen. Open Subtitles لحظه من الوقت كنا منفصلين لكننا كنا معاً فى تلك الصور
    Hier sehen Sie ein wenig darüber, wie wir diese Fotos gemacht haben. TED يمكنكم الان مشاهدة كيف كمنا بالتقاط بعض تلك الصور.
    Wenn man aus all diesen Bildern lernt, dann wird man feststellen, dass es eigentlich nicht so einfach ist. Vielleicht brauche ich docch TED لو أخذت درساً من كل تلك الصور تُدرك أن الامر ليس بهذه السهولة رُبما أحتاج
    Den Mann, nach dem Sie suchen, ist nicht auf diesen Fotos. Open Subtitles الرجل الذي تبحثون عنه غير موجود في تلك الصور
    Diese nächste Postkarte wurde aus einem dieser Fotos gemacht. TED وهذه البطاقة التالية تم تشكيلها من واحدة من تلك الصور.
    All diese Bilder machen Behinderte zu Objekten, zum Wohle der Nichtbehinderten. TED هذه الصور، تلك الصور تحصر ذوي الإحتياجات الخاصة و تجعلهم أداة لصالح الأشخاص العاديين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus